"ما يبدو أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Offenbar
        
    • scheinen
        
    • so scheint es
        
    Ja, Offenbar sind Stevie and Hootie dicke Freunde. Open Subtitles على ما يبدو أن ستيف و هوتي على علاقة طيبة
    Sie? Offenbar hat Miss "Nahtlose Bräune" etwas gefunden, das ihr gefällt. Open Subtitles على ما يبدو أن فتاة الاعلان وجدت شـيئا يعجبها
    Offenbar hat der College Boy hier gerechnet, und herausgefunden, das wir zu viele Clowns im Auto haben. Open Subtitles على ما يبدو أن فتى الكلية هذا قد حسب العملية و اكتشف أن العدد أكبر من اللازم
    Es mag komisch scheinen, aber ich habe mich an Ihr Gesicht gewöhnt. Open Subtitles ،الغريب على ما يبدو . أن وجهـِك أصبح مألوفاً لي
    Diverse Gruppen scheinen verschiedene Teile der Stadt besetzt zu haben. Open Subtitles على ما يبدو أن مجموعات مختلفة احتلوا أجزاء مختلفة من المدينة
    Der Mord an dem Filmemacher Theo van Gogh und die darauf folgenden Brandanschläge auf Moscheen, Kirchen und islamische Schulen haben dafür gesorgt, dass in den Niederlanden in der letzten Woche mehr Gewissenserforschung betrieben wurde als in den vergangenen zwei Jahrzehnten. Die alten Niederlande, so scheint es, gibt es nicht mehr und es wird sie auch nicht mehr geben. News-Commentary كان مقتل صانع الأفلام ثيو فان جوخ وما نتج عنه من إحراق متعمد لمساجد وكنائس ومدارس إسلامية سبباً في دفع البيوت الهولندية خلال الأسبوع الأخير إلى المزيد من البحث عن الروح والذات على نحو لم يسبق له مثيل خلال العقدين الماضيين. وعلى ما يبدو أن هولندا القديمة لم يعد لها وجود، ولن تعود إلى الوجود أبداً.
    Die Amerikaner, so scheint es, überdecken die soziale Frage mit einer Rassenfrage, und das Ergebnis ist, dass arme Leute nicht als Brüder in der Not betrachtet werden. In den USA gibt es, weil es die Schwarzen sind, die nach allgemeiner Ansicht den größten Teil der Armen stellen, weniger soziale Intervention. News-Commentary وعلى ما يبدو أن الأميركيين يتسترون على قضية الفقر الاجتماعية بقضية أخرى عرقية، والنتيجة أن الفقراء لا يعتبرون أخوة في المحنة والحظ العاثر. وحيث أنه من المفهوم أن السود في الولايات المتحدة يشكّلون معظم الفقراء، فإن التدخل الاجتماعي لحل مشكلة الفقر قليل إلى حد كبير.
    Also, Offenbar schläft der Vorstandsvorsitzende nicht nur mit einer, nein, mit zwei Betriebsmanagerinnen! Open Subtitles حسناً, على ما يبدو أن رئيس المجلس لم يعاشر أحد ولكن إثنان من المدراء التنفيذين الهامين قاموا بذلك
    Weißt du, Offenbar hat Papa eine große Menge Geld verloren. Open Subtitles كما ترى، على ما يبدو أن أبي قد خسر قدراً كبيراً من المال
    Offenbar enthielt die gestrige Feier einen wilden weiblichen Fan, die irgendwie an meine Nummer kam, und mir in einer Nacht ihre Liebe Open Subtitles على ما يبدو أن حفل الأمس كان به مشجّعة لي إستطاعت الإتصال بي
    Offenbar half Manheim Mustard in den 80ern unter zu tauchen, um einen fiesen Kredithai aus dem Weg zu gehen. Open Subtitles على ما يبدو أن مانهايم فى الثمانيات. قد ساعد ماسترد فى الإختفاء عن الأنظار لتجنب مُقرض أموال
    Offenbar war Kenneth Carlsons Name überall im Report. Open Subtitles على ما يبدو أن اسم كينيث كارلسون مذكور بكل التقرير
    Offenbar sind Prämien über 6 Jahre in der Hoffnung auf ein Immobilien-Armageddon Open Subtitles على ما يبدو أن أموال التأمين ليست كافية وحتى الآن إنهيار العقارات لم يحدث
    Befindet sich Offenbar in den Kolonien im Westen. Open Subtitles علي ما يبدو أن المستعمرات كانت أسوأ بكثير
    Aber sie scheinen noch einen Komplizen zu haben. Open Subtitles ولكن على ما يبدو أن هناك شخص آخر يعمل معهم
    Diese Entwicklungen scheinen die globale Ungleichheit zu erhöhen. Unterm Strich hat es also den Anschein, dass die globale Ungleichheit in den letzten zwei Jahrzehnten relativ stabil geblieben ist. News-Commentary وعلى ما يبدو أن التنمية تضيف إلى حالة التفاوت وعدم المساواة على مستوى العالم. ونستطيع أن نقول إذاً أن التفاوت العالمي كان مستقراً على نحو نسبي خلال العقدين الماضيين.
    Die jetzt freigegebenen neuen Milliarden scheinen auf eine wieder erstarkte Entschlossenheit der Regierung hinzudeuten, doch reicht es aus, den Krieg gegen den Terror nur mit Geld zu führen? News-Commentary وعلى ما يبدو أن هذه المليارات الجديدة تكشف عن عزم متجدد من قِبَل الحكومة، ولكن هل يكفي في الحرب ضد الإرهاب أن نضخ المزيد من المال فحسب؟
    Die Demokratie wird zunehmend als bloßes Ritual angesehen. Ganz allgemein, so scheint es, erleben die westlichen Gesellschaften eine Art Krise ihres demokratischen Ethos und aktiven staatsbürgerlichen Engagements. News-Commentary وربما كان هذا أحد الأسباب التي جعلتنا، بعد مضي خمسة عشر عاماً على سقوط الشيوعية، نشهد من جديد عودة حس اللامبالاة السياسية. وبات كثيرون، وعلى نحو متزايد، لا ينظرون إلى الديمقراطية إلا باعتبارها مجرد طقس يمارسونه. وعلى وجه العموم، فعلى ما يبدو أن المجتمعات الغربية تعيش الآن أزمة ترتبط بالروح الديمقراطية والمواطنية الفاعلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus