Er ist soweit. Alles, was er braucht, ist jemand mit ein wenig Einfluss, um einige Türen zu öffnen. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو شخص يملك القليل من النفوذ ليفتح له بعض الأبواب |
Wenn er nicht der Richtige ist, und du nicht hast, was er braucht, dann lass ihn gehen. | Open Subtitles | إذا لم يكن الشاب المناسب لك إذا كان ما يحتاجه منك غير موجوداً اتركي سراحه |
Er hat alles, was er braucht. | Open Subtitles | لديه كل ما يحتاجه المرء، لكن هذا ليس ما يهم |
Sie hat Recht. Um da rauszukommen, braucht er nur seine Anwältin. | Open Subtitles | إنها علي صواب، كل ما يحتاجه للخروج هو محاميه |
Aber ein Politiker braucht eine Reihe von Wahlmöglichkeiten. | TED | ولكن ما يحتاجه السياسيون هو مدى واسع من الخيارات. |
14. ersucht den Generalsekretär und die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, auch weiterhin ihre volle Unterstützung für den ordnungsgemäßen Betrieb des Subregionalen Zentrums für Menschenrechte und Demokratie in Zentralafrika zu gewähren; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يحتاجه المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا من مساعدة كي يؤدي مهامه على أحسن وجه؛ |
W -wir sagen der Kerl ist 3650 Meter gefallen, und alles was er braucht ist eine Blindarmoperation? | Open Subtitles | نقول ان هذا الرجل الذي سقط من علىارتفاع12 ألفقدم , و كل ما يحتاجه هو استئصال الزائدة؟ |
Was zur Hölle weißt Du darüber, was er braucht und was nicht? | Open Subtitles | ما الذي تعرفه بحق الجحيم عن ما يحتاجه و عن ما لا يحتاجه؟ |
Vielleicht ist alles, was er braucht, eine Hypnose oder ein Medium. | Open Subtitles | ربما ما يحتاجه هو تنويم مغناطيسي أو تنويم ذهني |
Stellt sicher, dass der alte Mann alles hat, was er braucht. | Open Subtitles | احرصا على أنّ يَحصل العجوز على ما يحتاجه. |
Aber, Sir, er hat vielleicht jetzt alles, was er braucht. | Open Subtitles | لكن، سيدي،ربما في الواقع هو لديه كل ما يحتاجه |
Inzwischen ist er gross... er lauert stiehlt, was er braucht, lebt von wilden Tieren und Pflanzen. | Open Subtitles | ... المطاردة وسرقة ما يحتاجه يعيش على الحيوانات البرية والنباتات |
Die Person, die sich um ihn kümmert, gibt ihm nicht, was er braucht. | Open Subtitles | الشخص الذي يهتم بهِ لا يعطيه ما يحتاجه |
Manchmal bist du genau das, was er braucht. | Open Subtitles | احياناً, تكونين ما يحتاجه مايكل |
Das ist, was er braucht. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك. هذا ما يحتاجه. |
Aber das ist nicht die Vorgehensweise des Täters. Nicht das, was er braucht. | Open Subtitles | لكن هذا ليس ما يفعله ولا ما يحتاجه |
was er braucht, sind Antibiotika. | Open Subtitles | ما يحتاجه هو المضادات الحيوية. |
Vielleicht braucht er genau das. | Open Subtitles | ولا أريده أن يراني هكذا ربما هذا ما يحتاجه |
Dazu braucht er nur energisch genug Grundkenntnisse der weiblichen | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو فهم مطلق لعلم نفس تطوّري للنساء |
Ich glaube, genau das braucht er. Dass jemand anderes ihn liest. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يحتاجه ـ يحتاج الى مساعدة |
Unser Volk braucht eine junge, kräftige Führung, und andere sind dafür besser geeignet. | Open Subtitles | ما يحتاجه شعبنا هو قيادة شابّة حيوية وذلك شيءِ الآخرون مناسبون بشكل أفضل لتقديمه |
12. ersucht den Generalsekretär und die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, auch weiterhin ihre volle Unterstützung für den ordnungsgemäßen Betrieb des Subregionalen Zentrums für Menschenrechte und Demokratie in Zentralafrika zu gewähren; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يحتاجه المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا من مساعدة كي يؤدي عمله على الوجه المطلوب؛ |