"ما يحدُث" - Traduction Arabe en Allemand

    • was
        
    Sie wollen, dass andere Mitglieder sehen, was passiert, wenn jemand die Gang hintergeht. Open Subtitles يُريدون من الأعضاء الآخرين أن يروا ما يحدُث عندما يخون أحدُهم العصابة
    Du hast keine Ahnung, was 18 Jahre Ehe mit zwei Menschen macht. Open Subtitles أنتي ليس لديكِ فكرةٌ عن ما يحدُث بين شخصين، متزوجين من 18 عام
    Sie wussten, was da vorging, dass man ihnen die Jungen wegnehmen würde. Open Subtitles وهي تعلم ما يحدُث.. ويعلمون أن صغارهم سوف يُأخذون مِنهُم.
    Dieser Raum ist so gigantig, ich brauch einen Felsstecher und ein Tellerskop, um zu sehen, was am andern Ende los ist. Open Subtitles هذه الغُرفه ضخمة سأحتاج إلى منظار لأرى ما يحدُث فى الأرجاء.
    Hör mal, wir wissen nicht, was da draußen vor sich geht. Open Subtitles إسمعي، لا نعلم ما يحدُث بالخارِج.
    Sie werden jetzt alles beobachten, was hier vor sich geht. Mir geht es gut. Open Subtitles سيراقبونَ ما يحدُث هنا من الآن.
    Ich werde nicht so tun, als ob ich weiß, was hier los ist. Open Subtitles أنا لن أدّعي أنني أعرف ما يحدُث هُنا،
    Mir ist wichtig, was aus den anderen wird. Open Subtitles يُهمّني ما يحدُث لهنّ
    Keiner hier wird eine Ahnung haben, was los ist. Sieh dir das an. Open Subtitles لن يعرف أحدٌ هنا ما يحدُث
    Sie realisieren nicht, was mit Ihnen passiert. Open Subtitles لستَ لا تّدرِك ما يحدُث لك.
    Wenn ich nicht fit bin, dann passiert mir morgen vielleicht was." Open Subtitles {\pos(190,220)} لو أنني لستُ قادر، من يعلم ؟ رُبما غداً شيئُاً ما يحدُث لي.
    - Ich weiß, was da abgeht. Open Subtitles أعلم ما يحدُث هناك..
    Können wir sehen, was Wellington vorhat? Open Subtitles أيُمكن أن نري ما يحدُث فى (ويلنغتون)؟
    Das ist es, was hier abgeht. Open Subtitles هذا ما يحدُث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus