"ما يقلقني" - Traduction Arabe en Allemand

    • macht mir Sorgen
        
    • Was mich beunruhigt
        
    • meine Sorge
        
    • Was mir Sorgen macht
        
    • beunruhigt mich
        
    Du willst sie nach China verkaufen, und das macht mir Sorgen. Open Subtitles أنت تخطط لبيعها لجمهورية الصين الشعبية وذلك نوعاً ما يقلقني
    Und das macht mir Sorgen. Es gibt hier viele Unbekannte. Open Subtitles .هذا ما يقلقني الكثير من النقاط المجهولة كما تعلمين
    Was mich beunruhigt ist, dass sich dieser Krieg in die Länge zieht. Open Subtitles ما يقلقني هو أن هذه الحرب تبدو وكأنها ستستمر لوقت طويل
    Was mich beunruhigt ist, dass Ulvbane Sverkersson nahe steht. Open Subtitles ولكن ما يقلقني هو المحادثات بين أولبونا و سويركرز
    meine Sorge ist: Legen wir in unseren Berichten über Armut und Entwicklungsländer Geschlechterrollen fest? TED ما يقلقني هو: هل نحن منحازين لجنس في قصصنا عن الفقر في المجتمعات النامية؟
    Wir wollen kein Blut an den Anzügen. Mit Blut habe ich kein Problem. Was mir Sorgen macht, ist Tinte. Open Subtitles ليس لديّ من مشكلة مع الدماء، ما يقلقني هو وقّع الأقلامِ.
    - Ich finde das faszinierend. Ja, und genau das beunruhigt mich. Open Subtitles ـ في الحقيقة، أتصوره مفتناً ـ نعم، هذا ما يقلقني
    - Und das macht mir Sorgen. Open Subtitles و هذا بالفعل ما يقلقني لماذا ؟
    Das macht mir Sorgen. Doch... Open Subtitles وهذا ما يقلقني.
    Genau das macht mir Sorgen. Open Subtitles هذا هو ما يقلقني
    Ja, genau das macht mir Sorgen! Open Subtitles صحيح ، هذا ما يقلقني
    - Das macht mir Sorgen. Open Subtitles وهذا هو ما يقلقني. يا؟
    Ja. Genau das macht mir Sorgen. Open Subtitles وهذا بالضبط ما يقلقني
    Was mich beunruhigt ist, dass der Einfluss des Weißen Hauses sich nicht als Unterstützung auf dem Kapitol zeigt. Open Subtitles ..ما يقلقني أن تأثير البيت الأبيض لم يعطي نتيجة من خلال الدعم المباشر
    Was mich beunruhigt, sind die Gedächtnistests, die wir bei Ihnen durchführten. Open Subtitles ولكن ما يقلقني هو فحص الذاكرة الذي ارسلتيه لي
    Was mich beunruhigt, sind diese längst vergessenen Filmstücke, die in verstaubten Kellern rumliegen, die auf Dachböden versteckt sind. Open Subtitles ... ما يقلقني هو كل هذه الأفلام المفقودة مدسوسة في الأقبية المغبرة ومخفية في العليات
    Was mich beunruhigt ist, dass Sie überhaupt von ihm wissen. Open Subtitles ما يقلقني هو أنه حتى أنت تعرف بأمره.
    meine Sorge ist, dass wir das Kind mit dem Bade ausschütten. TED ما يقلقني هو أن نكون مثل من تخلص من الجمل بما حمل.
    meine Sorge ist, dass wir Demokraten das oft nicht tun. TED الآن، فإن ما يقلقني هو، نحن الديمقراطيين، في كثير من الأحيان، وليس ذلك بكثير.
    Was mir Sorgen macht, ist dass der typische Scharfschütze nicht nach einem Opfer aufhört. Open Subtitles ما يقلقني هو أن القناص النموذجي لا يتوقف بعد ضحية واحدة
    Das ist es nicht, Was mir Sorgen macht. Open Subtitles هذا ليس ما يقلقني
    Doch das Anliegen dieser Zwergischen Unternehmung, beunruhigt mich zutiefst. Open Subtitles قضيّة فريق الأقزام تلك، هي ما يقلقني أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus