"ما يقولون" - Traduction Arabe en Allemand

    • was man sagt
        
    • was sie sagen
        
    • was die sagen
        
    • sagt man
        
    • das Sprichwort
        
    Es ist wohl wahr, was man sagt: Ärzte sind die schlimmsten Patienten. Open Subtitles حسنا، صحيح ما يقولون الاطباء أسوأ المرضى.
    - Ihr wisst, was man sagt, gutes Essen braucht Zeit zum Vorbereiten. Open Subtitles أنت تعلم ما يقولون الطعام الجيد يأخذ وقت للتحضير
    Schokomuffins. Du weißt, was man sagt... der Weg zum Herzen eines Pyscho-Killers führt durch seinen Magen. Open Subtitles كعكات الشيكولاه، دوماً ما يقولون أن سبيل الوصول إلى قلب سفّاحٍ مُختل هو معدته.
    Sie sind Herrscher und wir tun, was sie sagen, weil ihnen die Autorität über uns gegeben ist, aber wir würden ihnen nicht folgen. TED هم قوى نافذة، ونحن نطبق ما يقولون لأن لديهم سلطة علينا، لكن لم نكن لنتبعهم.
    Nicht, Maria? Du weißt, was sie sagen: Open Subtitles انت تعلم ما يقولون اذا لم تحصل عليه بين قدميك
    Das sprechen 130 Millionen Leute. Ich will wissen, was die sagen. Open Subtitles ثمة 130 شخص يتحدثونها وأريد فهم ما يقولون
    Wie sagt man so schön? Jeder Rückschlag ist ein Aufbau für einen Neuanfang. Open Subtitles حسناً , أنت تعرف ما يقولون , كل انتكاسه هي إعدادٌ للعودة
    Du kennst ja das Sprichwort: Open Subtitles حسناً تعرف ما يقولون:
    Du weißt, was man sagt, Optimismus ist eine Art Mut. Open Subtitles تعلم ما يقولون, التفاؤل هو شكل من أشكال الشجاعة
    Tja, Sie wissen ja, was man sagt, ist die Frau glücklich, ist das Leben schön. Open Subtitles أجل، حسناً، أتعلم ما يقولون زوجة سعيدة، حياة سعيدة
    Du weißt, was man sagt: "Möchte man, dass etwas richtig gemacht wird...". Open Subtitles ـ أتعرف ما يقولون ؟ أذا كنت تريد شئ صح أفعله بنفسك ! 0
    Du wißt was man sagt: "Mit großer macht kommst große Verantwortung." Open Subtitles :تعرف ما يقولون "مع السلطة العظيمة تأتي المسؤوليات العظيمة"
    Du weißt, was man sagt, ... wenn die Gesichtsstruktur übereinstimmt ... Open Subtitles تعرف ما يقولون... إن كانت جراحة الجمجمة والرأس مطابقة...
    Es ist schwer, alles im Auge zu behalten, zu jeder Zeit. Du weißt doch, was man sagt: Open Subtitles كل الزويا طوال الوقت تعرف ما يقولون
    Die drohten meine Familie zu töten, wenn ich nicht getan hätte, was sie sagen. Open Subtitles هدّدوا بقتل عائلتي إن لم أنفّذ ما يقولون
    Nun, hör zu, uh ... Ich werde mit dem Hauptquartier reden und sehe mal, was sie sagen. Open Subtitles اسمعي، سأراجع مقرّ القيادة وأرى ما يقولون
    Nun, hör zu, uh ... Ich werde mit dem Hauptquartier reden und sehe mal, was sie sagen. Open Subtitles اسمعي، سأراجع مقرّ القيادة وأرى ما يقولون
    Oder wir weichen aus – fragen die Rechtsabteilung und sehen, was die sagen. TED أو ربما نقوم بالمجازفة -- أو نسأل الإدارة القانونية ، ونرى ما يقولون.
    Mal sehen, was die sagen, wenn sie hören, dass du sie im Stich lassen willst. Open Subtitles لترى ما يقولون عندما يجدون أنك هجرتهم
    Aber egal, was die sagen, ich hoffe nur, dass du ihnen nicht glauben wirst. Open Subtitles لكن أياً يكن ما يقولون... أنا ... ...
    Wir wollten kein Arsenal anlegen, aber wie sagt man so schön: Open Subtitles لم نكن ننوي لتخزين ترسانة، ولكن تعرفين ما يقولون
    Ist gut für die körperliche Verfassung. Zumindest sagt man das so. Open Subtitles جيد للصحة هذا ما يقولون على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus