"ما يكفى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Genug
        
    • genügend
        
    Du bist jung. Du hast Genug Zeit, um 3 oder 4 Vermögen zu machen. Open Subtitles أنت شاب , لديك ما يكفى من الوقت لتجمع ثلاث أو أربع ثروات
    Aber ich hab nicht Genug im Haus, du musst schon bis neun warten. Open Subtitles ليس لدى ما يكفى من النقود هنا أنتظر حتى الساعة 9: 00
    4 oder 5 Monate. Lang Genug, um einen Film zu machen. Open Subtitles اوه , اربع او خمس شهور ما يكفى لعمل الفيلم
    Jetzt haben wir genügend Krieger, um die weißen Teufel zu vernichten. Open Subtitles أنظرىإليهم. والأن لدينا ما يكفى من المحاربون لتدميرهؤلاءالملاعينالبيض.
    Wir müssen genügend Wasser freigeben diese Riemenscheibe sich drehen lassen und lassen Sie diesen Wechselstromerzeuger spinnen mit der Geschwindigkeit von 1500 U/min. Open Subtitles نريد اندفاع ما يكفى من الماء لدوران العجلة حتى تصل السرعة الى 1500 دورة فى الدقيقة
    Nur Genug, damit er ein bisschen länger auf dem elektrischen Stuhl brät. Open Subtitles فقط ما يكفى لإخافة هذا الوغد مده أطول, هل هذا صحيح؟
    Aber er besitzt Genug vom Virus, um einen großen Teil der Bevölkerung auszulöschen. Open Subtitles لكنه يتحكم فى ما يكفى من الفيروس لقتل نسبة كبيرة من السكان
    Ich möchte auch, dass du glücklich bist, allerdings nicht Genug, um diesbezüglich was zu unternehmen. Open Subtitles أريدك ان تكون سعيداً أيضاً لكن ليس لدى ما يكفى لآفعل شيئاً حيال هذا
    Ich bin mir sicher, es sind bestimmt Genug geschiedene Leute in diesem Raum, um über die Feindseligkeit, die Wut, was auch immer, Bescheid zu wissen. TED يوجد هنا، و أنا متأكد، ما يكفى من المطلقين فى هذه القاعة لكى تعلموا العدائية، الغضب، ومن يعلم ماذا أيضا.
    Habt ihr Genug Leute, die Burg gegen sie zu halten? Open Subtitles هل لديك ما يكفى من الرجال لتبقى على الحجز ؟
    Wir haben Genug Schlagzeilen gemacht. Die Wahl steht bevor. Open Subtitles لقد احتللنا ما يكفى من عناوين الصحف ان الأنتخابات قريبة
    Hast du jetzt Genug für einen Durchsuchungsbescheid? Open Subtitles ألديك ما يكفى لأستخراج أمر التفتيش الآن ؟ نعم , يالتأكيد
    Lange Genug, um mir sicher zu sein. Open Subtitles ما يكفى من الوقت لكى يظهر الاثنين ان كانا قد افلتا
    $20.000 oder ein Loch in Boot Hill oder eine $20-Rente, wenn du lange Genug dafür lebst. Open Subtitles عشرون الف دولار أو قبر فى بوت هيل أو معاش تقاعد يساوى 20 دولار شهرياً إن عشت ما يكفى لتحصل عليه
    Betrunken in deinem Alter. Dafür hast du später noch Genug Zeit. Open Subtitles تشرب فى سنك هذا لديك ما يكفى من الوقت لهذا فيما بعد
    - Gestern versuchte ich es zu erklären... - Sie haben mir Genug erzählt. Open Subtitles حاولت ان اقول لك الليلة الماضية لقد قلتى لي ما يكفى
    Ich habe schon Genug Sorgen. - Ihr habt mich Richard versprochen? Open Subtitles لدى ما يكفى من المشاكل ! "ولكنك وهبتنى لـ "ريتشارد
    Hier sind genügend Beweise, um Sie mehrmals lebenslänglich einzusperren. Open Subtitles هناك ما يكفى هنا لتعاقب بالسجن مدى الحياة عدة مرات
    Hast du nicht schon genügend Dosen gesammelt? Open Subtitles "جيب", الا تملك ما يكفى من المعلبات فى حوزتك؟
    - Hast du genügend Anhaltspunkte? Open Subtitles أتمنى أن يكون لديكِ ما يكفى للاستمرار
    Wir liefern heute genügend sauber verbrennendes Helium-3 um damit fast 70% des Energiebedarfs unseres Planeten zu decken. Open Subtitles اليوم، نُولِّد ما يكفى من الهيليوم النظيف لسد احتياجات الطاقة فى 70% من كوكبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus