DerrosaWinkel bei guterGesundheit. -RosaWinkel? Was ist das? | Open Subtitles | المثلث الوردي علامة جيدة- المثلث الوردي, ما يكون ذلك؟ |
Was ist das Wundermittel? Irgendeine Art von Drogen, oder ... | Open Subtitles | ما يكون هذا العلاج المعجزة إذاً؟ |
Sie verbergen etwas. Und eines Tages werde ich rausfinden, was es ist. | Open Subtitles | إنّكَ تخفي شيئًا وسأكتشف ما يكون يومًا ما |
Egal, was es ist, egal, wie ausgefallen oder ungewöhnlich. | Open Subtitles | لا يهم ما يكون أو مهما كان مقبولاً أو غير محتمل |
Wenn es an guter Pflegeausstattung fehlt, ist es gängige Praxis, dass die Hebamme den Herzschlag des Babys per Hörrohr überwacht. | TED | أمّا في حالة محدوديّة الموارد، عادةً ما يكون مستوى الرعاية الأساسي هو قابلة تستمع لمعدل ضربات قلب الجنين من خلال بوق. |
Nun, du hast etwa fünf Minuten, um herauszufinden, was das ist. | Open Subtitles | حسنا, أمامك خمس دقائق لتعرف ما يكون ذلك. |
Was ist, wird niemals wieder sein. | Open Subtitles | ما يكون حالياً، سوف ينتهى |
Was ist er? | Open Subtitles | ما يكون الرجل ؟ |
Was ist das denn? | Open Subtitles | ما يكون هذا اذن بحق الجحيم ؟ |
Nur das, Was ist oder kommen wird. | Open Subtitles | فقط ما يكون وما سيأتي. |
Was ist "Ballern mit Gott"? Ich traue mich kaum zu fragen. | Open Subtitles | أخشى أن أسألكِ، ما يكون ذلك؟ |
Ich hoffe, dass dieser Traum, oder was es ist, bald vorbei ist. | Open Subtitles | آمل أن ذلك الحلم أو ما يكون يرحل بعيداً |
Heißt das: "Seltsam, aber ich weiß genau, was es ist." | Open Subtitles | هاه! "هاه" هل هي "شيء غريب ولكن لا أعرف بالضبط ما يكون" أو "هاه" بمعنى .. |
Sobald ich wieder auf dem Damm bin, finde ich raus, was es ist. | Open Subtitles | وحالما أخرج من هنا، سأكتشف ما يكون |
Für junge Leute ist es oft schwer, das zu verstehen. | TED | وهذا غالبا ما يكون من الصعب على الشباب أن يستوعبوه |
Na ja, eigentlich ist es so, wenn jemand sich lange nicht meldet. | Open Subtitles | حسنا، الأمر عادة ما يكون هكذا في حالة ما إذا كان هناك شخص لم تره منذ فترة يتصل بك |
ist es denn nicht gewöhnlich jemand, den das Opfer kennt? | Open Subtitles | أليس عادة ما يكون الجاني شخص ما يعرف الضحية؟ |
Oh, nein, tut mir leid. Ich weiß nicht mal, was das ist. | Open Subtitles | لا، المعذره لا أعرف ما يكون ذلك |
Wir müssen nur herausfinden, was das ist. | Open Subtitles | وإننا فقط بحاجة لنعرف ما يكون. |
Aber wenn ich in Richtung Zukunft schaue, dann ist das nächste Projekt noch komplett unbekannt, völlig offen. | TED | ولكن عندما أنظر إلى المستقبل ، فإن المشروع القادم دائماً ما يكون مبهماً ، والخيارات متعددة. |
Können Sie nicht sehen, was er ist? | Open Subtitles | ألا يمكنكم رؤية ما يكون عليه ؟ |
Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist. | UN | 3 - في حالة كون التوصيات المقدمة من الهيئة المشتركة والمقبولة من جانب الأمين العام غير مؤيدة لمقدم الطلب، وبقدر ما يكون الأمر كذلك، يكون الطلب مقبولا، ما لم تر الهيئة المشتركة بالإجماع أنه تافه. |
eingedenk dessen, dass Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen das Bestehen regionaler Abmachungen oder Einrichtungen vorsieht, deren Aufgabe es ist, diejenigen die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit betreffenden Angelegenheiten zu behandeln, bei denen Maßnahmen regionaler Art und andere Aktivitäten angebracht sind, die mit den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen vereinbar sind, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بوجود ترتيبات أو وكالات إقليمية تعالج من الأمور ذات الصلة بصون السلام والأمن الدوليين ما يكون مناسبا للعمل الإقليمي، والأنشطة الأخرى التي تتمشى مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Mitgefühl ist selten eine Lösung, aber es ist immer ein Zeichen einer tiefgründigeren Realität von tiefgründigeren menschlichen Möglichkeiten. | TED | التعاطف والتراحم نادراً ما يكون حلاً، و لكنه دائما رمزٌ لحقيقةٍ أعمق، لإمكانياتٍ بشرية أعمق. |