Wir alle wissen, wie es ist, Stiche im Herzen zu haben, und wir alle wissen um die Wichtigkeit der Heilung. | TED | نحن جميعا نعرف ما يكون عليه الألم في قلوبنا، وكلنا نعلم كم أنّ الشفاء مهم. |
So ist das immer, man weiß nicht, wo man anfangen soll. | Open Subtitles | هذا ما يكون عليه الحال دائماً آلاف الأسئلة تكون في ذهنك دون أن تستطيع أن تفكر بشيء محدد لكي تسأل عنه |
Es ist eine angenehme Pflicht, andere eher weniger. | Open Subtitles | أنها واحدة من الجوانب المفضلة فى أن تكون ملكاً لانه ، ثق بـي ، بعضها أقل ما يكون عليه هو متعة. |
Das ist eine Nasty-Gal-Drohung im texanischen Stil. | Open Subtitles | هذا ما يكون عليه تهديد ناستي غال بلمسة من تكساس |
Können Sie nicht sehen, was er ist? | Open Subtitles | ألا يمكنكم رؤية ما يكون عليه ؟ |
Später holt einen die Realität ein und man erkennt, dass alles, was man will, irgendein Schreibtisch ist, mit seine m Namen drauf. | Open Subtitles | وفي النهاية,الواقع يصدمك وتدرك حقا" بأن كل ما تريدي هو ان تحصل على مكتب بمكان ما يكون عليه اسمك |
Nur, dass ich weiß, wie das ist. | Open Subtitles | أعرف ما يكون عليه الأمر، ذلك كل شئ |
Man bekommt die Möglichkeit, wirklich zu sehen, wer eine Person ist. | Open Subtitles | الأمر شبيه بأن تحصلي على فرصة حقيقية لرؤية ما يكون عليه أحد... |
Das ist wahre Liebe. | Open Subtitles | فهذا ما يكون عليه الحب الحقيقي |
Gott ist, was er ist. | Open Subtitles | الله هو ما يكون عليه. هل هذا شيء خاص؟ |
Es ist einfach so. | Open Subtitles | هذا ما يكون عليه الأمر |
Normalerweise ist das auch so. | Open Subtitles | هذا ما يكون عليه الحال عادةً |
ist das so eine Art Team? | Open Subtitles | هل هذا ما يكون عليه الفريق؟ |