"ما ينبغي" - Traduction Arabe en Allemand

    • was
        
    • voranbringen sollte
        
    Man muss herausfinden, was die Leute wirklich haben wollen, und es ihnen geben. TED ما ينبغي عليك هو أن تعرف ما يريده الناس حقاً وتعطيه لهم.
    Ich werde das hier mal ansprechen. Er weiß, was zu tun ist. Open Subtitles سأتحدث إليه بهذا الشأن . و هو يعرف ما ينبغي عمله
    Frag mich, was ich dort tun soll, jetzt wo das Kind schon geboren wurde. Open Subtitles طلب مني ما ينبغي أن نفعل هناك، والآن بعد أن سبق ولادة الطفل.
    Vergiss die Geisel, tu, was du tun musst, aber komm da raus. Open Subtitles أنسي أمر الرهينة أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك
    Es wurde uns auch klar, was zu tun ist. TED وأصبح من الواضح أيضًا ما ينبغي علينا فعله.
    Sie besitzen Farmen. Sie entscheiden, was sie tun, was zu produzieren ist. TED يمتلكون مزارع. يقررون ما ينبغي فعله، ما يجب إنتاجه
    Es hat ein Mikrofon, es kann Ihnen sagen, was Sie machen müssen und es kann auch Audiodateien schicken. TED به ميكرفون ، يخبرك ما ينبغي عليك فعله، كما يمكنه إرسال الملفات الصوتية.
    Wir waren nicht fokusiert, wir haben nicht getan, was wir hätten tun sollen und jetzt droht die Hölle auf Erden. TED لم نكن مركزين، لم ننتهي من ما ينبغي علينا فعله، ونحن الآن نواجه إمكانية الجحيم على الأرض.
    Wir haben eine Gesellschaft geschaffen, der Unternehmenswert über alles geht, und sie tun nur, was sie sollen. TED لقد أنشأنا مجتمعًا يقدر قيمة المساهمين قبل أي شيء آخر، وهم يفعلون ما ينبغي عليهم فعله.
    Ich traf mich mit David, um darüber zu sprechen, was ich für seine Firma tun könnte. TED ألتقيت بديفيد لتحدث حول ما ينبغي على فعله في شركته
    Hier kann Indien anschauen, was im Westen und woanders los ist uns sehen, was getan werden muss. TED هنا يمكن للهند أن تنظر إلى ما يحدث في الغرب وفي أماكن أخرى والنظر في ما ينبغي عمله
    denn wir müssen entscheiden, was wir mit all jenen Tieren machen sollen. TED لأننا يجب أن نعرف ما ينبغي علينا فعله بهذه الحيوانات.
    Und dann werden Sie und ich tun, was getan werden muss. Open Subtitles بعد ذلك،أنت وأنا سنفعل ما ينبغي القيام به
    was soll man also von diesen Phänomenen halten? Open Subtitles وذلك ما ينبغي للمرء أن يفكر في هذه الظاهرة؟
    Dabei sollte der Steuerzahler entscheiden können, was damit geschieht. Open Subtitles لكن هذه الأموال يجب أن تذهب الى دافعي الضرائب ليقرر ما ينبغي فعله.
    Ich weiß nicht, wie ich das hätte verhindern können. Oder was ich als nächstes tun soll. Open Subtitles لا أعلم كيف كان بإمكاني تفادي هذا أو معرفة ما ينبغي عمله لاحقاً
    Ich tu, was ich tun kann und bin cool. Open Subtitles إهدأ يا رجل عليّ أن أفعل ما ينبغي عليّ فعله
    was du schon lange hättest tun sollen, ... deinen Mann zurückholen. Open Subtitles ما ينبغي عليك فعله منذ مدّة استرجاع رجلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus