Man muss herausfinden, was die Leute wirklich haben wollen, und es ihnen geben. | TED | ما ينبغي عليك هو أن تعرف ما يريده الناس حقاً وتعطيه لهم. |
Ich werde das hier mal ansprechen. Er weiß, was zu tun ist. | Open Subtitles | سأتحدث إليه بهذا الشأن . و هو يعرف ما ينبغي عمله |
Frag mich, was ich dort tun soll, jetzt wo das Kind schon geboren wurde. | Open Subtitles | طلب مني ما ينبغي أن نفعل هناك، والآن بعد أن سبق ولادة الطفل. |
Vergiss die Geisel, tu, was du tun musst, aber komm da raus. | Open Subtitles | أنسي أمر الرهينة أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك |
Es wurde uns auch klar, was zu tun ist. | TED | وأصبح من الواضح أيضًا ما ينبغي علينا فعله. |
Sie besitzen Farmen. Sie entscheiden, was sie tun, was zu produzieren ist. | TED | يمتلكون مزارع. يقررون ما ينبغي فعله، ما يجب إنتاجه |
Es hat ein Mikrofon, es kann Ihnen sagen, was Sie machen müssen und es kann auch Audiodateien schicken. | TED | به ميكرفون ، يخبرك ما ينبغي عليك فعله، كما يمكنه إرسال الملفات الصوتية. |
Wir waren nicht fokusiert, wir haben nicht getan, was wir hätten tun sollen und jetzt droht die Hölle auf Erden. | TED | لم نكن مركزين، لم ننتهي من ما ينبغي علينا فعله، ونحن الآن نواجه إمكانية الجحيم على الأرض. |
Wir haben eine Gesellschaft geschaffen, der Unternehmenswert über alles geht, und sie tun nur, was sie sollen. | TED | لقد أنشأنا مجتمعًا يقدر قيمة المساهمين قبل أي شيء آخر، وهم يفعلون ما ينبغي عليهم فعله. |
Ich traf mich mit David, um darüber zu sprechen, was ich für seine Firma tun könnte. | TED | ألتقيت بديفيد لتحدث حول ما ينبغي على فعله في شركته |
Hier kann Indien anschauen, was im Westen und woanders los ist uns sehen, was getan werden muss. | TED | هنا يمكن للهند أن تنظر إلى ما يحدث في الغرب وفي أماكن أخرى والنظر في ما ينبغي عمله |
denn wir müssen entscheiden, was wir mit all jenen Tieren machen sollen. | TED | لأننا يجب أن نعرف ما ينبغي علينا فعله بهذه الحيوانات. |
Und dann werden Sie und ich tun, was getan werden muss. | Open Subtitles | بعد ذلك،أنت وأنا سنفعل ما ينبغي القيام به |
was soll man also von diesen Phänomenen halten? | Open Subtitles | وذلك ما ينبغي للمرء أن يفكر في هذه الظاهرة؟ |
Dabei sollte der Steuerzahler entscheiden können, was damit geschieht. | Open Subtitles | لكن هذه الأموال يجب أن تذهب الى دافعي الضرائب ليقرر ما ينبغي فعله. |
Ich weiß nicht, wie ich das hätte verhindern können. Oder was ich als nächstes tun soll. | Open Subtitles | لا أعلم كيف كان بإمكاني تفادي هذا أو معرفة ما ينبغي عمله لاحقاً |
Ich tu, was ich tun kann und bin cool. | Open Subtitles | إهدأ يا رجل عليّ أن أفعل ما ينبغي عليّ فعله |
was du schon lange hättest tun sollen, ... deinen Mann zurückholen. | Open Subtitles | ما ينبغي عليك فعله منذ مدّة استرجاع رجلنا |