"مباشرةً إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • direkt zu
        
    • direkt in
        
    • direkt zur
        
    • direkt ins
        
    • direkt zum
        
    • sofort
        
    • direkt an
        
    • direkt nach
        
    • auf direktem Weg zu
        
    • in die
        
    • gleich zum
        
    • und direkt
        
    Der führt direkt zu einer Stadt, in der ich gelebt habe. Dort lagern Ressourcen. Open Subtitles يؤدّي مباشرةً إلى بلدة كنتُ أقطنها، ثمّة موارد فيها
    Laufen Sie direkt zu den Polizeiwagen. Ergeben Sie sich nicht dem FBI. Open Subtitles إتجهوا مباشرةً إلى سيارات الشرطة لا تتوجهوا إلى المباحث الفدرالية
    Dieser Sarg ist zugenagelt, weil er direkt in den Brennofen wandert. Open Subtitles هذا التابوت مُسمر لأن الجثة لن تذهب مباشرةً إلى الفرن
    Geht lieber direkt zur Basis. Open Subtitles من الأفضل أن تذهبوا مباشرةً إلى القاعدة.
    Angenommen, dass du in der Nacht nicht verblutest... Morgen wanderst du direkt ins Loch. Open Subtitles أفترضُ أنّكَ لن تنزف حتّى الموت خلال ليلة، وغداً ستُؤخذ مباشرةً إلى الوجرة.
    Du kriegst 'nen besseren Preis, wenn du direkt zum Händler kommst. Open Subtitles أنّك تحصل على سعر أفضل عندما تأتي مباشرةً إلى الموزع.
    Ja. Offenbar ist mir die Macht direkt zu Kopf gestiegen. ELMONT: Open Subtitles أجل، يبدو أنّ تلك القوّة توجّهت مباشرةً إلى دماغي.
    Ihre Verschlechterung führte direkt zu der Erschießung einer Zivilperson. Open Subtitles لا. إنحدار حالتها قادها مباشرةً إلى إطلاق النار على مدنية.
    Wenn ich es ignorier, geht es direkt zu meiner Mailbox. Open Subtitles اذا تجاهلتها سيوجهها مباشرةً إلى البريد الصوتي صحيح؟
    Wenn du an Jafar vorbeikommen willst, gehst du direkt zu Prinzessin Jasmine. Open Subtitles "إذا أردتِ أن تعبري (جعفر) فعليكِ الذهاب مباشرةً إلى الأميرة (ياسمين)، صحيح؟"
    Hotelzimmer zu besorgen, geht man direkt in eine Bar, mit der Absicht,... eine Frau klar zu machen, damit man was zum Übernachten hat. Open Subtitles تذهب مباشرةً إلى الحانة ، وكلك أملٌ في الحصول على فتاة ، لكي تجد مكاناً تنام فيه
    Ich versuchte Grant zu helfen. Sie halfen ihm, alles klar. direkt in ein frühes Grab. Open Subtitles لقد ساعدته بحق، مباشرةً إلى قبر مُبكر، بدون وصية
    Das bedeutet, sie könnten überall hin, als wer sie wollen, direkt in das Land mit gestohlenen Anmeldeinformationen. Open Subtitles وهذا يعني أنّهم يقدرون على تهريب أيّ شخص .يريدون مباشرةً إلى البلد مستخدمين أوراقًا مسروقة
    Diese fünf Finger, die gehen direkt zur Seele des Menschen. Open Subtitles هذه الأصابع الخمسة تدخل مباشرةً إلى روح الرجل
    Wir haben eine Reihe Untergrundtunnel ausgemacht welche direkt zur Hauptanlage führen. Open Subtitles لقد حدّدنا سلسلة من الأنفاق السفليّة التي تقود مباشرةً إلى المنشأة الرئيسة
    He, spiel mit. Er führt dich direkt zur Kiste. Open Subtitles إقبلي بالأمر سوف يوصلكِ مباشرةً إلى الصندوق
    Gleich nach dem Abendessen gehst du direkt ins Bett. Open Subtitles اوه, حسنا أُريدك أن تذهب بعد العشاء مباشرةً إلى سريرك
    Ich musste sie nur zu dir schicken und du führtest sie direkt zum Spiegel. Open Subtitles جُل ما كان عليّ فعله هو أرسالها إليك وأنت تقودها مباشرةً إلى المرآة.
    Oh, Gott, was für ein Ding. Damit wären Sie sofort gesunken. Open Subtitles ربّاه، انظري إلى هذا، كنتِ ستغرقين مباشرةً إلى القاع.
    Ihre Niere geht vielleicht nicht direkt an ihren Mann, aber sie sind eine der Personen, die heute sein Leben retten. Open Subtitles صحيحٌ أن كليَتكِ لن تزرعَ مباشرةً إلى زوجي لكنّكِ واحدةٌ ممّن سينقذونَ حياته اليوم
    Am Ende des Flurs gibt es eine Wendeltreppe, die direkt nach unten führt. Open Subtitles في نهاية الممر يوجد سلم حلزوني يقود مباشرةً إلى المستوى السفلي.
    Der Chauffeur bringt dich auf direktem Weg zu Mirandas Haus. Open Subtitles ستأخذك السيارة مباشرةً إلى قصر (ميراندا)
    Und das reicht bis in die Gegenwart mit dem Dollarschein in den Vereinigten Staaten, auf dem sich ein Auge der göttlichen Fügung findet. TED وهذا يقودنا مباشرةً إلى الحاضر إلى رسومات أوراق الدولار الأمريكي والتي عليها العين الإلهية.
    Du gehst sicher gleich zum Rektor. Open Subtitles آمل أن تتجه مباشرةً إلى الناظر بخصوص هذا الأمر
    Stellen Sie sich vor, sie haben Ihr Handy verkleinert und direkt mit Ihrem Gehirn verbunden. TED تخيلوا بأن لديكم أجهزة هواتف ذكية صغيرة جدًا وموصولة مباشرةً إلى أدمغتكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus