"مباشرة قبل أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • kurz bevor
        
    • bevor sie
        
    • direkt bevor
        
    • vor meinem
        
    kurz bevor Sie getroffen wurden, lag ein Duft in der Luft, Open Subtitles مباشرة قبل أن يتم ضربك كانت هناك رائحة فى الهواء
    Ja, das habe ich gehört. kurz bevor der Reifen geplatzt ist. Open Subtitles أجل، هذا ما سمعته أنا مباشرة قبل أن ينفجر إطار السيارة
    Ich weiß, sie haben mich umgehauen, kurz bevor wir abgehoben haben, und haben nachgelassen, direkt, nachdem wir gelandet sind. Open Subtitles نعم لقد نوموني مباشرة قبل أن نقلع وأيقظوني مباشرة بعد هبوطنا
    Naja, wenigstens hat der Captain gesagt, dass er uns mag, direkt bevor er uns aus seinem Haus geworfen hat, weil wir sein Vertrauen verletzt haben. Open Subtitles حسناً, على الأقل الكابتن قال أننا نعجبه مباشرة قبل أن يطردنا من المنزل لانتهاكنا ثقته
    Wenn diese vom Tisch sind, besteht eine Möglichkeit darin, die Faust genau kurz bevor der Schlag trifft, zu öffnen. Open Subtitles إن كانت تلك غير مسموحة إحدى الخيارات هو أن تفتح قبضتك مباشرة قبل أن تلكم
    Sie hat es fallen lassen, kurz bevor sie hereinkam. Open Subtitles وضعتها جانبا فى المقدمه مباشرة قبل أن تدخل
    kurz bevor sie mir sagte, dass sie fertig mit mir ist und ich den Weg nach draußen selbst finden soll. Open Subtitles ، مباشرة قبل أن تخبرنى أنها سئمت مني، ولا تريد أن تراني ثانية
    Er verließ die Uni, kurz bevor die Geschlechtertrennung aufhoben wurde. Open Subtitles وقد ترك الجامعة مباشرة قبل أن تصبح مختلطة
    Man sagt, dass ganze Leben läuft einem vor den Augen ab kurz bevor man stirbt. Open Subtitles يقولون أن شريط حياتك يمر أمامك مباشرة قبل أن تموت.
    Ich habe dieses Formular an dem Tag, als ich die Polizeischule abschloss, unterschrieben, kurz bevor sie mir ein Abzeichen an die Brust gesteckt haben. Open Subtitles لقد وقعت على تلك الوثيقة منذ تخرجي من الأكاديمية مباشرة قبل أن يضعوا الشارة على صدري
    Der ganze Lärm wurde leise, kurz bevor es passierte. Open Subtitles كُتمت كل ضوضاء مباشرة قبل أن يحدث ذلك
    So, wie ich die Bilder bei Arlov ausgetauscht habe, hat sie das Original bei Harry ausgetauscht, kurz bevor es in den Tresor kam. Open Subtitles فكما قمتُ بتبديل اللوحتين مع (أورلوف قامت هي باستبدال اللوحة الأصلية التي مع (هاري) مباشرة قبل أن أن توضع في الخزينة
    kurz bevor die Korken knallen. Timing ist ganz wichtig... Open Subtitles مباشرة قبل أن أفقد السيطرة على اعصابي
    kurz bevor wir Dir die Kehle aufschlitzen! Open Subtitles عادة مباشرة قبل أن نحز حنجرتك
    Ich habe ihn gesehen, kurz bevor er gestorben ist. Open Subtitles رأيته مباشرة قبل أن يموت
    - direkt bevor er ermordet wurde. - Carl Collins? Open Subtitles مباشرة قبل أن يقتل كارل كولينز؟
    Sieht aus, als ob Marissa eine Zahlung von $ 150.000 erhalten hat, direkt bevor sie verschwand. Open Subtitles $يبدو أن (ماريسا) استلمت دفعة من 150,000 مباشرة قبل أن تختفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus