"مبالغ فيها" - Traduction Arabe en Allemand

    • übertrieben
        
    • zu viel
        
    • wird überbewertet
        
    • wird überschätzt
        
    Ein bisschen übertrieben für die lokale Politik, oder nicht? Open Subtitles دراما مبالغ فيها قليلاً بالنسبة لسياسيين محليين، أليس كذلك؟
    Okay. Perfekt ist übertrieben. Sehr, sehr gut trifft es eher. Open Subtitles حسناً، ممتاز مبالغ فيها لكن هذا جيد جداً جداً
    Aber manchmal ist es auch übertrieben. Open Subtitles لأنه يعني ذلك الكثير الكثير من الناس في تلك المناطق. ولكن في بعض الحالات فإنه يمكن الحصول على مبالغ فيها جداً.
    Und ich dachte, meiner wäre zu viel des Guten. Open Subtitles وأنا اعتقدت أن قبعتي مبالغ فيها
    Das ist vielleicht zu viel Röte. Open Subtitles ربما هذه حمرة خدود مبالغ فيها.
    Hört nicht auf das Buch. Ich sage euch, zu teilen wird überbewertet. Open Subtitles لا تستمعوا لهذا الكتاب دعوني أخبركم أن المشاركة مبالغ فيها
    Predator ist okay, aber ich denke der California Crusher wird überbewertet. Open Subtitles البريديتر" جيدة" لكنني أعتقد أن "الكاليفورنيا كراشر" مبالغ فيها
    Keine Gefühle im linken Bein, Unterleib, rechten Arm. Technologie wird überschätzt. Open Subtitles لا شعور بالساق اليسرى، المعي الذراع الأيمن، التكنولوجيا مبالغ فيها
    Wie ich sehe, ist die Nachricht von deinem Tod stark übertrieben gewesen! Die Zeit wird es erweisen. Open Subtitles استطيع ان ارى ان اخبار فنائك كان مبالغ فيها.
    Meine Methoden wurden übertrieben dargestellt, meine Motive falsch verstanden. Open Subtitles مبالغ فيها أساليب بلدي، دوافعي يساء فهمها.
    Naja, ich halte 300 m für übertrieben, aber bleib' vielleicht lieber im Wagen. Open Subtitles أعتقد أن آلف قدم مبالغ فيها ولكن ربما يجب عليك الإنتظار في السيارة
    Die Gerüchte über ihren Niedergang werden immer maßlos übertrieben. TED و شائعات زواله دائمًا مبالغ فيها.
    Ich hoffe, die Geschichten aus dem Knast sind übertrieben. Open Subtitles آمل حقاً أن القصص المروعة التيأسمعها... عن المساجين هي مبالغ فيها
    Die Gerüchte um meinen Tod waren stark übertrieben. Open Subtitles إشاعات موتي كانت مبالغ فيها بشكل كبير
    20 % ist zu viel, Hathaway. Du willst jetzt noch handeln? Open Subtitles عشرون بالمئة مبالغ فيها يا (هاثاواي) - إنها وجهات نظر مختلفة -
    "Jeffrey" reicht schon. "Der Patriot" ist für meinen Geschmack etwas zu viel. Open Subtitles نادني (جيفري )فقط المواطن كلمة مبالغ فيها
    Auch wenn einige Länder dem unmittelbaren Schlag eines Dollareinbruchs ausweichen können, müssen sie dennoch auf einen Bumerangeffekt gefasst sein. Wechselkurse haben die gemeine Angewohnheit, über ausgeglichene Werte hinauszuschießen und dann den Ländern in den Rücken zu fallen, besonders denen, die auf der Grundlage aufgeblähter Schätzungen ihrer Einnahmen zu viel ausgegeben haben. News-Commentary وحتى إذا ما نجحت بعض الدول في تجنب آثار الضربة المباشرة لانهيار الدولار، فسيظل لزاماً عليها أن تتوقع آثاراً مرتدة. حيث أن أسعار الصرف تتسم بعادة سيئة تتمثل في تجاوز القيم التي تحقق لها التوازن، الأمر الذي يعني ارتداد هذه الآثار إلى نحر تلك الدول، وعلى الأخص تلك التي أسرفت في الإنفاق اعتماداً على تقديرات مبالغ فيها للدخل في الفترات القادمة.
    Menschlichkeit wird überbewertet. Ich glaube, es ist kein Tumor. Open Subtitles البشرية مبالغ فيها
    Vertrauen wird überbewertet. Open Subtitles الثّقة مبالغ فيها.
    Normal wird überbewertet. Open Subtitles . طبيعى" كلمة مبالغ فيها"
    Geduld wird überschätzt. Open Subtitles الصبر غاية مبالغ فيها
    Demokratie wird überschätzt. Open Subtitles الديموقراطية مبالغ فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus