"مبرمجين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Programmierer
        
    • programmiert
        
    Danach schauen sich vier Programmierer die Aufzeichnungen an. TED بعد ذلك جعلنا مبرمجين ينظرون لتلك التسجيلات، أربعة منهم.
    Captain, ich habe die Liste der Programmierer, die in der Bay Area an GPS gearbeitet haben. Open Subtitles القائد، أنا عِنْدي تلك القائمةِ مبرمجين الذي عَملَ على أنظمة تحديد المواقع العالمية في منطقةِ الخليجَ. نعم؟
    Bei mir rennen jede Menge Programmierer rum, ich brauche jemanden mit soliden Hardware-Kenntnissen, der noch jede Kleinigkeit kontrolliert. Open Subtitles منزلي مليء بقردة مبرمجين .خارجين عن السيطرة أحتاج شخصاً بخبرة حقيقية في القِطَع .و إنتباه للتفاصيل
    denn wir sind von der Evolution dazu programmiert, Gesichter zu erkennen. TED لأننا مبرمجين بالتطور العضوي أن نرى وجوه.
    Das Problem ist, dass wir nicht für ein langes Leben programmiert sind. TED المشكلة هي أننا لسنا مبرمجين لكي نعيش طويلا.
    weil die Fachleute, hier drüben in den geschlossenen Organisationen, das mögen Akademiker sein, das mögen Programmierer sein, das mögen Doktoren sein, das mögen Journalisten sein, - meine ehemaliger Beruf - die sagen "Nein, Nein - Man kann diesen Leuten dort nicht trauen." TED لأن المهنيين , هنا في هذه المنظمات المغلقة قد يكونوا أكاديمين , و قد يكونوا مبرمجين قد يكونوا دكاترة , قد يكونوا صحفيين مهنتي السابقة قل لا لا أنت لا تستطيع أن تثق بأولئك الناس.
    Samir und ich sind die besten Programmierer in der Firma. Open Subtitles أنا وسمير افضل مبرمجين في الشركة
    Ein gesponserter Wettkampf, um Programmierer anzuwerben. Open Subtitles مسابقة من أجل العثور على مبرمجين
    Programmierer, Leute für die Karteneingabe. Open Subtitles أعني مبرمجين. وأشخاص ليُدخلوا الأرقام.
    Sobald mehr als eine Person daran schreibt, ist es sehr einfach für beliebige zwei Programmierer, gegenseitig die Arbeit des anderen zu überschreiben, wenn sie an derselben Datei arbeiten, oder inkompatible Anweisungen zu senden, an denen sich der Computer verschluckt, und dieses Problem wächst je mehr Programmierer beteiligt sind. TED وحينما يكون هناك اكثر من شخص واحد يكتبها يكون من السهل على مبرمجين اخرين الكتابه فوق اعمال الاخرين اذا كانوا يعملون على نفس الملف او ارسال تعلميات متعارضه الذي ببساطة يسبب الكمبيوتر إلى الاختناق، وهذه المشكله تكبر بإستمرار عندما يشارك المزيد من المبرمجين
    Dustin Moskovitz und Chris Hughes. Das waren Programmierer. Open Subtitles (داستن موسكويتز) و (كريس هيوز) لقد كانا مبرمجين
    Sie wissen, wie Programmierer sind. Open Subtitles لإنه, هاي, تعلم مبرمجين.
    Ich und Lisa sind gonna make diese App mit guter Programmierer weiß ich. Open Subtitles أنا و (ليزا) سنصنع هذا البرنامج مع مبرمجين جيّدين أعرفهم
    Wir wissen, dass Online-Verbrecher Programmierer und Leute einstellen, die ihren Code testen, und Back-End-Systeme mit SQL-Datenbanken haben. TED نحن نعلم ان المجرمين الالكترونيين يوظفون مبرمجين,يوظفون اشخاص للاختبار لاختبار شفراتهم لديهم انظمة حديثة مع انظمة قواعد بيانات(اس كيو ال)
    Die meisten Leute werden keine Informatiker oder Programmierer, aber die Fähigkeit kreativ zu denken, logisch zu denken und zusammenzuarbeiten – Fähigkeiten, die man entwickelt, wenn man in Scratch programmiert – können Menschen unabhängig davon nutzen, was sie in ihrem Arbeitsleben machen. TED فمعظم الأشخاص لن يكبروا ليصبحوا علماء حاسوب أو مبرمجين محترفين، لكن تلك المهارات في التفكير المبدع، والمنهجي والعمل الجماعي -- وهي المهارات التي تطورونها عندما تقومون بالبرمجة على سكراتش -- علي الأشياء التي يمكن للناس استخدامها في أي عمل يحترفونه في حياتهم.
    Sie erfordern keinen Programmierer. TED ولا تتطلب أي مبرمجين .
    Wenn ihr Signal weg ist, sind sie vielleicht programmiert, nach Hause zu fliegen. Open Subtitles عندما تختفي إشارتهم، لابد أنّهم مبرمجين للعودة للديار. أكمل عملك.
    Und offenbar sind wir bereits biologisch programmiert für unsere kleinen Cyborg-Upgrades. Open Subtitles وكما تبين اننا مبرمجين بايولوجيا لتحديثنا الى رجال اليين
    Sie sind biologisch programmiert, weiterhin sexuelle Befriedigung zu verlangen. Open Subtitles انهم مبرمجين بيولوجيا لان يستمروا في الرغبة الجنسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus