Wie auch immer, es basiert auf dem Londoner U-Bahn System. | TED | على أية حال, هو مبني على نظام مترو الأنفاق في لندن |
Es basiert auf dem Open Source Projekt Blockly. | TED | إنه مبني على بيئة عمل مفتوحة من غوغل اسمها بلوكلي. |
Alles basiert auf Dateien, die Mr. Snowden hat durchsickern lassen. | TED | كل شئ مبني على التصنيفات تسربت السيد سنودن |
und nicht verschlechtert wird. Und das Problem ist, dass die Atkins-Diät auf der Halbwahrheit basiert, | TED | وليس بالطريقة التي تضرها. والمشكلة أن الأمر مبني على اساس قاعدة نصف الحقيقة, |
Manche Geschichten beruhen auf Wahrheit... andere auf Täuschung. | Open Subtitles | بعض التاريخ مبني على حقائق وبعضه الآخر على أكاذيب |
Es ist ein Touch-Device, das wir mit Standard-Grafikkarten Basierend auf diesen Algorithmen entwickelt haben. | TED | وهو جهاز يعمل باللمس .. طورناه مبني على برمجيات خوارزمية .. معتمدة على اساسيات رسوميات الحاسوب |
Sicher gibt es ein Schätzrisiko, aber da dies alles auf breitem wissenschaftlichen Konsens beruht, ist die Chance, dass es nicht völlig falsch ist, höher als die Wahrscheinlichkeit, dass unser Haus abbrennt oder wir einem Autounfall haben. | TED | أستطيع أن أقدر أن هناك مخاطر محتملة لهذا، لكن وبما أن هذا مبني على اتفاق علمي واسع، غرابة أنه ليس بالمطلق خاطئا أفضل من غرابة تعرض منزلنا للحريق أو أننا سنتعرض لحادث سيارة. |
Der mathematische Lehrplan den wir haben basiert auf dem Fundament der Arithmetik und der Algebra. | TED | إن منهج الرياضيات لدينا مبني على أسس الحساب والجبر |
Sie basiert auf hunderten Stunden Forschung und Anwendung. | TED | وهو مبني على مئات الساعات من الابحاث والتدريب |
Er basiert auf Vermeidung nicht auf bestreben. | TED | حسناً، إن تسويقهم مبني على التجنب ، لا الطموحات. |
Die alte Gesellschaftsordnung, Abel, basiert auf der äußerst romantischen Idee vom Guten im Menschen. | Open Subtitles | المجتمع القديم مبني على أفكار رومانسية بحتة على طيبة الإنسان |
Unsere Arbeit basiert auf Wohltätigkeit. Daher sind unsere Löhne niedriger... als in der Privatwirtschaft. | Open Subtitles | نظام عملنا مبني على أساس الخير ليس بإستطاعتنا أن ندفع لك.. |
Der Ruf von DoubleMeat basiert auf Fleisch. | Open Subtitles | سمعة اللحم المزدوج مبني على أساس ، حسنا، اللحوم |
Die ganze Sache basiert auf der Idee von entgegengesetzten Kräften... die sich gegenseitig in Schach halten. | Open Subtitles | الامر كله مبني على فكرة القوى المتعاكسة تقوم بموازنة بعضها |
Basiert das auf der jahrelangen Erfahrung mit Festnahmen Unschuldiger? | Open Subtitles | هل هذا مبني على تجربتك في إعتقال الأبرياء؟ |
- Die beruhen auf Tatsachen, Jungs. - Nein. | Open Subtitles | -هذا مبني على قصص حقيقية,يا رفاق |
"Beste Schauspielerin in einem Film Basierend auf einem Musical das auf einem Film basiert" | Open Subtitles | أفضل ممثلة في فيلم مبني على فيلم موسيقي مبني على فيلم |
Basierend auf einer zufälligen Begegnung mit mir, die du vor 25 Jahren hattest. | Open Subtitles | مبني على مقابلتك لي صدفة قبــل خمس وعشريـن سنــة. |
Wenn Liebe auf Lügen beruht, heißt das, dass sie keine Erfüllung bringen kann? | Open Subtitles | إن كان الحب مبني على الكذب أيعني هذا أنه غير صحيح؟ لا يأتي بنفس السعادة؟ |