Ich hab jeden Tag mit Verkäufern zu tun und du... du bist kein Verkäufer. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع رجال المبيعات كل يوم و أنت.. أنت لست رجل مبيعات |
Wir brauchen auch mehr Pfleger, Lehrer, Agrarratgeber, aber auch Verkäufer für lebensverbessernde Waren. | TED | نريد اشخاص تعمل على الصحة والتعليم وتدريب المزارعين مبيعات السلع التي تنمي المجتمع. |
Das Buch verkauft sich immer noch ungefähr eine Million Mal im Monat. | TED | مبيعات هذا الشئ ما تزال حوالي مليون نسخة شهرياً. |
Komm schon, du weißt besser als jeder andere dass es beim verkaufen um Selbstbewusstsein geht. | Open Subtitles | هيا يا رجل ، أنت تعرف أفضل من أي شخص ان مبيعات وحول الثقة. |
Du bist ein guter Vertreter, aber ich muss es überdenken. | Open Subtitles | أنت مندوب مبيعات جيد ، ولكن اريد التفكير في الامر. |
Akt zwei um 21:30 Uhr, es sei denn der Umsatz ist gut. | Open Subtitles | الفصل الثاني، الساعة 9: 30، ما لم تكن مبيعات المقبلات جيدة. |
Und ich kann mich noch daran erinnern, als du ein guter Verkäufer warst. | Open Subtitles | وأنا أتذكر أنك كنت مندوب مبيعات جيداً في البداية |
Du wärst der schlechteste Verkäufer überhaupt, okay? | Open Subtitles | أنت ستكون أسوألأ رجل مبيعات للأبد, حسناً؟ |
Der ist von meinem Verlobten. Er ist Verkäufer, kommt aus einem Vorort. | Open Subtitles | إنه من خطيبي, إنه موظف مبيعات من الضواحي |
Ich dachte, als großer Verkäufer würdest du mich nicht so mögen, darum... | Open Subtitles | ظننت أنه بسبب أنك موظف مبيعات كبير و لديك كل شيء... |
Sie sind ein exzellenter Verkäufer und haben ein gutes Team geleitet. | Open Subtitles | أنت رجل مبيعات هائل. لقد أدرت فريقاً جيداً. |
Ich weiß, dass ich der Verkäufer bin aber, uh, wieviel willst du für das Shirt? | Open Subtitles | أعلم أنني رجل مبيعات لكن كم تريد مقابل قميصك؟ |
Jeder Film in jedem Kino handelt vom Tod. Der Tod verkauft sich gut. | Open Subtitles | كل الأفلام فى كل السينمات تدور حول الموت.الموت يحقق مبيعات. |
Kurz danach war er weg, zusammen mit unseren letzten 3 Songs, die er dann auf ein Soloalbum brachte, das sich 8 Millionen Mal verkauft hat. | Open Subtitles | ثم رحل، آخذاً آخر ثلاث أغنيات كتبناها معاً، واضعاً إياها في ألبومه المنفرد، الذي حقق مبيعات تقدر بثمانية مليون نسخة |
Ein Prachtstück. Dürfte sich gut verkaufen. | Open Subtitles | أجل، إنه باكورة أعمالي وينبغي أن يحقق مبيعات كبيرة |
Du willst was verkaufen, das wissen sie! | Open Subtitles | مازالت محادثة مبيعات, و هم مازالوا يعرفون ذلك |
Ich bin Vertreter. Ich habe ein Warenmuster dabei. | Open Subtitles | ، أنا مندوب مبيعات . لدي عينة من منتجات شركتي |
Devlin MacGregor hat... 7,5 Billionen Umsatz gemacht, allein im letzten Jahr. | Open Subtitles | ديفلن ماكجريجور لقد ربحوا 7.5 بليون دولار صافي مبيعات السنة الماضية لوحدها |
Wir hatten 400 000 Dollar in einem Jahr verdient, durch Verkäufe über iTunes, Werbung und ähnliches. | TED | فقد جنينا 400,000 دولاراً في عام واحد. من مبيعات اي تونز وصفقات العلامات التجارية وما إلى ذلك. |
Ich will damit sagen, der Verkauf von älteren Häusern wird individuell verhandelt, was nicht unerheblich zum Erfolg beitragen kann. | Open Subtitles | و على هذا الأساس, مبيعات المنازل القديمة ..,تتم على أسسٍ فردية في حين يوجد مجال للتفاوض |
Ich gehe morgen zu einem Ausverkauf nur mit Einladung in einer meiner Lieblingsboutiquen. | Open Subtitles | سأذهب إلى سوق مبيعات المدعوين فقط عند إحدى متاجري المفضلة غداً |
Seien Sie nicht Ihre Schwägerin, nur weil sie eine tolle Verkäuferin ist, oder weil Ihrer Nachbar einen großen Witz erzählt, wenn Sie das nicht sind. | TED | لا تحاول أن تسلك مسار أخت زوجتك فقط لأنها مندوبة مبيعات عظيمة أو جارك الذي يحكي نكاتاً مضحكة إن لم يكن ذلك يعبر عن حقيقتك. |
Verkaufstechnisch? Ich bin kein Geschäftsmann, ich bin Wissenschaftler. | Open Subtitles | سيد شيرمان أنا ليس وكيل مبيعات ، أنا عالم ، أعالج العقول المريضة |
1860 betrugen allein die Umsätze aus Baumwolle 200 Millionen Dollar. | TED | مبيعات القطن وحدها في عام 1860 عادلت 200 مليون دولار. |
nimmt die Verkaufszahlen von tiefgekühlten Kuchen mit 30 cm Durchmesser, und Apfelkuchen sind einsame Spitze. | TED | انظروا الى مبيعات الفطائر المثلجة بحجم ٣٠ سنتيمتر تحتل فطيرة التفاح القمة بدون منازع. |
Es besteht kein Zweifel, dass China gegenwärtig unter dem weltweiten Einbruch der Nachfrage nach einer breiten Vielzahl von Industrieprodukten leidet. Der steile Rückgang der Einzelhandelsumsätze in den USA und Europa lässt die Zahl der Bestellungen von in chinesischen Fabriken gefertigten Waren zurückgehen. | News-Commentary | لا شك أن الصين تعاني حالياً بسبب الانهيار العالمي في الطلب على مجموعة ضخمة من المنتجات المصنعة. فالهبوط الحاد في مبيعات التجزئة في الولايات المتحدة وأوروبا يعني تضاؤل الطلب على السلع المنتجة في المصانع الصينية. |
Die Hauptabteilung Management gab im August 2004 an, dass im Rahmen der Prüfung des Entwicklungsfonds für Irak die KPMG gebeten worden sei, die Eingänge im Zusammenhang mit der Überweisung von 5 Prozent der Erlöse aus dem Erdölverkauf an den Entschädigungsfonds auf ihre Richtigkeit zu überprüfen. | UN | وعلقت إدارة شؤون التنظيم على ذلك في آب/أغسطس 2004، فقالت إنه في سياق مراجعة حسابات الصندوق الإنمائي للعراق، طلب إلى شركة KPMG، أن تتحقق من صحة المبالغ الواردة المتصلة بنقل 5 في المائة من مبيعات النفط إلى صندوق التعويضات. |
Klingt gut. Ich war Handelsvertreter. Habe allein gearbeitet, 50 Jahre lang. | Open Subtitles | يبدوا جميل , لقد كنت أعمل بمفردى رجل مبيعات لـ 50 عاما |