| Daher zögere ich, Ihnen Tipps zu Neurowissenschaft und Psychologie zu geben. | TED | الحقيقة أني متردد في أن أقدم لكم أية نصائح في العلوم العصبية أو النفسية. |
| Du bist gekommen, um mich persönlich einzusammeln. Ich zögere zu fragen, aber warum? | Open Subtitles | . هل أتيت للبحث عني شخصياً إنني متردد على السؤال ، ولكن لماذا ؟ |
| Du zögerst, uns zu helfen, denn du vertraust mir nicht. | Open Subtitles | أنت متردد في التصرف لأنك لا تثق بي |
| Wenn du zögerst, töte ich sie alle. | Open Subtitles | اذا متردد سأقتلهم كلهم |
| Und ich sag es Ihnen nur ungern, aber ich muss betonen, dass bei separatem Versand | Open Subtitles | بينما انا متردد لاقول لك وظيفتك ، يجب ان اشير انه عندما يشحنا منفصلين |
| Vincent, wenn du Zweifel wegen uns hast... | Open Subtitles | فينسينت؟ اذا انت متردد في علاقتنا |
| Ich kenne Ihre Bedenken und möchte darüber sprechen. | Open Subtitles | أعلم أنك متردد وأريد التحدث معك بهذا الشأن |
| Kalte Füße sind völlig normal, aber das ist ein großer Tag für uns alle. | Open Subtitles | من الطبيعي تمامًا أن تكون متردد ولكن هذا يوم عظيم بالنسبة لنا جميعا |
| Ich hörte Gerüchte, Ihr Boss sei unschlüssig wegen des Kriminalgesetzes. | Open Subtitles | تتوارد الشائعات أن رئيسك متردد بشأن مشروع القانون. |
| Es gibt einen Fluchtweg, vor dem ich zögere. | Open Subtitles | هناك طريق واحد للهروب وأنا متردد في كشفه |
| Die Wahrheit ist, ich zögere, ein Cyborg zu werden. | TED | في الحقيقة، أنا متردد حيال ذلك. |
| Gehe ich hin? Wieso zögere ich? | Open Subtitles | لماذا أنا متردد ؟ |
| Ich zögere immer noch, zu fragen... | Open Subtitles | لا ، لازلت متردد في أن أسئل |
| Dein Angebot, das du immer noch zögerst anzunehmen. | Open Subtitles | عرض، يبدو أنك متردد في قبوله |
| Du zögerst beim Loslassen. | Open Subtitles | .. أرايت، أنت متردد في اطلاقه |
| Du zögerst. | Open Subtitles | انت متردد ! |
| Ich belaste Euch nur ungern mit meinem Problem, aber wenn ich die Gemüter meiner Herde nicht beruhige, habe ich keine andere Wahl, als die Heilige Inquisition anzurufen. | Open Subtitles | أنا متردد في إشراكك لحل هذه المُعضلة ، لكن إن لم أستطع تهدئة الوضع فليس لدي بديل سوى اللجوء إلى محاكم التفتيش |
| Aber ich möchte ungern ein Kind aufziehen, damit es Mönch wird. | Open Subtitles | لكني متردد بأن أربي الطفل ليكون راهباً |
| Ich habe keine Zweifel, okay? Ich schwöre. Ich liebe dich. | Open Subtitles | أنا لست متردد , حسناً اقسم بذلك |
| Ich glaube, der Bräutigam hat Zweifel. | Open Subtitles | أعتقد أن العريس متردد |
| Vincent, du... du hast doch keine Bedenken, oder? | Open Subtitles | فينسينت , أنت أنت لست متردد ؟ اليس كذلك؟ |
| Für jeden, der Bedenken hat: Da ist die Tür. | Open Subtitles | ...،إن كان أياً منكم متردد . فهذا الباب... |
| Obwohl, wenn du dir wegen mir noch unschlüssig bist, wird Alkohol meine Chancen nicht gerade steigern. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك.لو كنت متردد عن حالتي الآن الكحول لن تقوم حقاً بتحسين فرصي |