"متزوجان" - Traduction Arabe en Allemand

    • verheiratet
        
    • Ehepaar
        
    • Mann und Frau
        
    Wir sind seit 38 Jahren verheiratet und ich würde sie nicht missen wollen. Open Subtitles نحن متزوجان منذ 38 عامًا ولم أكن لأبادلهم بأي شيء مهما كان
    Nicht, weil wir verheiratet sind oder weil ich nirgends hingehen kann. Open Subtitles ليس لأننا متزوجان او لأنه ليس لدي مكان لأذهب اليه
    Definitiv, legal, wirklich verheiratet. Es ist vorbei, zu Ende. Open Subtitles بكل تأكيد وحقيقة وقانونيا نحن متزوجان الأمر منتهى ومحسوم
    Verteidiger und Ankläger sind miteinander verheiratet. Open Subtitles إنه من النادر جدا أن يكون لدي مُدعي عام ومحامي متزوجان
    In meiner Gruppe ist ein Paar seit 47 Jahren verheiratet. Open Subtitles في مجموعتنا النسائية هناك زوجان متزوجان منذ 47 عام
    Meine Eltern sind noch verheiratet und glücklich, glaube ich. Open Subtitles أتدري ، والداي مازالا متزوجان وأعتقد أنهما مازالا سعداء
    Ich sagte, ich würde Mr. Ackroyd mitteilen, dass wir verheiratet sind. Open Subtitles و قلت أني سأرى السيد "آكرويد" و أخبره أننا متزوجان
    Ich weiß wie es zwischen ihm und dir steht, aber er und Mom waren 20 Jahre miteinander verheiratet. Open Subtitles أعرفُ شعوركَ تِجاهَهة لكنهُ و أمي متزوجان مِن عشرين سنَة
    Ich lernte was über die Liebe von meinen Eltern, 2 außergewöhnlichen Menschen, die 62 Jahre lang verheiratet waren. Open Subtitles لقد تعلمت الحب من والديّ شخصان غير عاديان ظلا متزوجان ل62 عاماً
    Und es soll sich nichts ändern, nur weil wir verheiratet sind und ein Baby bekommen. Open Subtitles و لا أريد أن يتغير هذا لمجرد أننا متزوجان و سننجب طفلاً
    Wir sind verheiratet. Aber hier erzählen sie allen Mädchen sie sollen lügen. Open Subtitles نحن متزوجان لكنهم يطلبون من الفتيات الكذب
    Wir benehmen uns wie ein altes Ehepaar und sind noch nicht mal verheiratet. Open Subtitles نحن اساساً اثنان متزوجان كبار في السن ..
    Weißt du was, in einigen Ländern ist man, wenn man länger als fünf Jahre voneinander getrennt war, technisch gesehen nicht mehr verheiratet. Open Subtitles أتدرى، فى بعد البلدان إذا كان الانفصال لأكثر من 5 سنوات عملياً، لا يكونا متزوجان
    Sie möchte wissen, ob Sie beide verheiratet sind. Oh, nein. Open Subtitles تريد أن تعرف إن كنتما أنتما الإثنان متزوجان
    Wir sind seit 6 Jahren verheiratet, und er sorgt sich bestimmt um mich. Open Subtitles نحن متزوجان منذ 6 سنوات و هو قلق للغاية عليّ
    Jetzt sind die beiden verheiratet, und es ist so was wie ein Schrecken ohne Ende. Open Subtitles لكن على أية حال، هما متزوجان حاليًا.. وهو تقريبًا أمر بشع مستمر..
    Meine Eltern leben und sind noch verheiratet. Open Subtitles أبي وأمي على قيد الحياة ولا زالا متزوجان من بعضهما
    Weißt du, als du und ich verheiratet waren, war es nicht perfekt, aber... Open Subtitles أتعلم عندما كنا متزوجان لميكنالأمرمثاليولكن ..
    Aber sie waren nicht verheiratet. Das gaben sie offen zu, ohne sich zu schämen. Open Subtitles لكنهم لك يكونوا متزوجان إعترفوا بذلك بلا خجل
    Du bist so gut mit den Kindern, ich dachte, ihr seid verheiratet. Open Subtitles أنت تتعامل جيداً مع الأطفال لهذا ظننت أنكما متزوجان.
    Im Namen des Gesetzes erkläre ich Sie hiermit zu Mann und Frau. Open Subtitles .أقبل .أعلن بموجب هذا أنكما متزوجان قانونياً .كل التهاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus