"متصلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • verbunden
        
    • online
        
    • könnten
        
    • offline
        
    • Verbindung mit
        
    • zusammenhängen
        
    • Zusammenhang
        
    • angeschlossen
        
    • hängt
        
    • in Verbindung
        
    • eine mit
        
    • verknüpft
        
    Weil unser Darm mit dem emotionalen lymbischen System verbunden ist. Die reden miteinander und treffen Entscheidungen. TED لان امعائك متصلة مع جهاز المشاعر وهما يتواصلان مع بعضهما البعض ويقرران معاً بعض القرارات
    Sie war vor 72 Stunden das letzte Mal online. Open Subtitles آخر مرة كانت متصلة عبر الانترنت كانت قبل 72 ساعة مضت
    4. fordert alle in Betracht kommenden Parteien auf, dem Generalsekretär alle in ihrem Besitz befindlichen sachdienlichen Informationen über arabischen Grundbesitz sowie arabische Vermögenswerte und Grundstücksrechte in Israel zur Verfügung zu stellen, die ihm bei der Durchführung dieser Resolution dienlich sein könnten; UN 4 - تهيب بجميع الأطراف المعنية أن تزود الأمين العام بأي معلومات متصلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل ويكون من شأنها أن تساعده في تنفيذ هذا القرار؛
    Oh, nein, nein, nein, nein,...! Alle Bibliothekssysteme sind dauerhaft offline, entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. Open Subtitles جميع أنظمة المكتبة غير متصلة عذرا للإزعاج
    Der grösste Teil der Ausgaben in der Administration von Bush steht tatsächlich eher in Verbindung mit Anthrax und der Bedrohung durch Biowaffen. TED معظم الأموال التي يتم إنفاقها في إدارة بوش كانت في الواقع متصلة أكثر بنتائج الجمرة الخبيثة و خطر الإرهاب البيولوجي.
    Wir haben auch Immunproteine gefunden, die im Zusammenhang mit Infekten und Entzündungen stehen, und Proteine und DNS, die mit der Ernährung zusammenhängen. TED كما وجدنا بروتينات مناعية متصلة بالعدوى والإلتهاب .وبروتينات وحمض نووي ذات صلة بالنظام الغذائي
    Es geschehen also folgende Dinge: Jeden Morgen wenn die Sonne aufgeht, legt sich der Tintenfisch wieder unter dem Sand schlafen. An seinem Biorhythmus ist eine Pumpe angeschlossen, TED الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
    In der Tat gibt es all die Dinge wie Überzeugungen, Begehren, Empfindungen, Erfahrungen, die miteinander verbunden sind und nur das seid ihr. TED وبالتالي فهناك كل هذه الأشياء، مثل المعتقدات والرغبات والأحاسيس والخبرات، وكلها متصلة ببعضها البعض، وهذا هو أنت.
    Das hier ist wie all diese Tiere, an ihren Mäulern verbunden. Es sind Tierkolonien. TED هذه الكائنات تبدو وكأن أفواهها متصلة ببعضها البعض. إنهم حيوانات إستعمارية.
    Jede Hirnregion ist also mit jeder anderen verbunden und mit der Zeit werden diese Querverbindungen reduziert -- -- der charakteristische, modulare Aufbau des adulten Gehirns. TED فكل منطقة في المخ متصلة بكل منطقة أخرى، وهؤلاء تشذب ليصنعوا بنية الوحدات المميزة للمخ الأكبر.
    Die höheren Funktionen sind online, Sir. Open Subtitles الوظائف العليا متصلة الآن بالإنترنت يا سيدي
    Man kann dich nicht belästigen, wenn du nicht online bist. Open Subtitles لا يمكنهم إزعاجبك , أنتي لستي متصلة الآن
    Aber hier dreht es sich darum, dass wenn wir das abgelegene russische Dorf online kriegen, dass das, was die Menschen ins Internet ziehen wird, nicht die Berichte der Human Rights Watch sein wird. TED لكن النقطة هنا هي عندما تكون قرية روسية نائية متصلة بالإنترنت، الشئ الذي سيجلب الناس الى الإنترنت لن يكون التقارير من منظمة مرصد حقوق الإنسان.
    Man sollte die Führungen dieser Länder dazu ermutigen, die knappen Ressourcen der Strafverfolgungsbehörden, Gerichte und Haftanstalten für dringendere Aufgaben einzusetzen. Die Regierungen können es sich schlicht und einfach nicht mehr leisten, diesen kostbare Zeit und teures Geld zu entziehen, die anderswo sinnvoller eingesetzt werden könnten, indem sie Menschen wegen Drogenvergehen wegsperren. News-Commentary إن هذا النهج غير إنساني، بل وغير مبرر على الصعيد الاقتصادي: ولابد من تشجيع القادة في هذه البلدان على إعادة توجيه الموارد الشحيحة المخصصة لأمور مثل فرض القانون والإنفاق على المحاكم والسجون نحو قضايا أخرى أكثر إلحاحاً. والأمر ببساطة أن الحكومات لم يعد بوسعها أن تتحمل استنزاف الوقت الثمين والأموال التي يمكن إنفاقها بصورة أفضل في مجالات أخرى بسجن الناس بسبب جرائم متصلة بالمخدرات.
    Es gibt kein einziges Übergangsland, das Ägypten als alleinige Richtschnur dienen könnte. Aber es gibt eine Gruppe von vier Ländern – Südafrika, Brasilien, Indonesien und die Türkei – deren gemeinsame Erfahrungen in Bezug auf einen geordneten wirtschaftlichen und politischen Übergang relevant sein und in vielen Segmenten der ägyptischen Bevölkerung Widerhall finden könnten. News-Commentary لا توجد دولة انتقالية منفردة نستطيع أن نستخلص من تجربتها نوراً هادياً لمصر، ولكن لعل التجارب المجمعة لمجموعة من أربع دول ــ جنوب أفريقيا، والبرازيل، وإندونيسيا وتركيا ــ تكون متصلة بحالة مصر، وقد تجد صدى إيجابياً بين العديد من شرائح المجتمع المصري عندما يتعلق الأمر بالتحولات الاقتصادية والسياسية المنظمة.
    All Ihre Server, inklusive Ihren Rechenzentrums in China, genauso wie alle offline Sicherungen, wurden zerstört. Open Subtitles كل خوادكم بالإضافة إلى مركز حفظ البيانات الإحتياطي فى الصين و أيضاً كل نسخ البيانات الإحتياطية الغير متصلة بالانترنت الأخرى تم تدميرها
    Es gibt eine kleine Station, die online geht, wenn der Feed aus Kaena Point offline geht. Open Subtitles توجد هنا محطة صغيرة تُصبح متصلة عندما ينقطع الإتصال عن محطة (كايينا).
    Verbindung mit Sonnenbrillen Kamera hergestellt. Open Subtitles كاميرا النظارات الشمسية متصلة الآن و تعمل
    Das ist in Ordnung, aber das... Ich meine, diese -- diese Dinge können nicht zusammenhängen. Open Subtitles , أقصد هذه الأشياء لا يمكن ان تكون متصلة
    Es verblüfft mich immer wieder, wie die Sinne im Zusammenhang mit dem Gedächtnis arbeiten. Open Subtitles دائماً تبهرني الطريقة التي تعمل فيها الحواس وهي متصلة بالذاكرة
    Das ist ein Sperry 90/80. Alle Computer sind an ihn angeschlossen. Open Subtitles هذا سيبرى 90 80 كل المحطات الطرفية في هذه الغرفة متصلة به
    Natürlich hängt der Moment mit dieser Kombination von Gegebenheiten zusammen, und mindestens zwei davon sind, naja, Designobjekte. TED كما ترون فإن اللحظة متصلة بمجموعة متكونة على الأقل من سلعة أو أكثر من السلع المصممة
    Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen. UN لا يجوز، لأغراض تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية.
    Dies sind ekelbesetzte Eigenschaften, die direkt mit einer gesellschaftlichen Gruppe, die Sie nicht mögen sollen, verknüpft werden soll. TED هذه هي خصائص القرف التي تحاول ان تكون موجه و متصلة بفصيل اجتماعي يجب عليك نبذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus