Sie wissen sicher nicht, was es heißt, müde und hungrig zu sein. | Open Subtitles | لذلك كان لا يمكنك ان تعرف ماهو ان تكون متعباً وجائعاً |
Ich bin immer so müde. Gestern hab ich mit dem Kleinen gerauft, | Open Subtitles | لقد كنت متعباً مؤخراً بالأمس عندما كنت انا والرجل الصغير نتصارع |
Ich bin immer nur im Kreis gelaufen und war so müde. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش في مكان ليس فيه حياة وكنت متعباً |
Vater, Sie sind müde. | Open Subtitles | لابد انك متعباً يا ابي امي ، هل تودين الذهاب للنوم؟ |
Du kannst es morgen bei mir abholen. Oder gleich, wenn du nicht zu müde bist. Ich bin nicht müde. | Open Subtitles | تعالى خذها غداً، أو الان لو لم تكن متعباً |
Sie fragen, ob ich müde werde, von mir zu erzählen? Sie kennen Männer nicht. | Open Subtitles | إذا كنت تسألين رجلاً ما إذا كان متعباً ويعجز عن الحديث عن نفسه ، فمهناها أنك لا تخرجين كثيراً |
Tja, Paula. Früher war unser Alex nicht so müde, wenn er von der Arbeit kam. | Open Subtitles | حسناً، باولا، ليس من عادة أليكس أن يكون متعباً حين يعود من العمل |
Tja, Paula. Früher war unser Alex nicht so müde, wenn er von der Arbeit kam. | Open Subtitles | حسناً، باولا، ليس من عادة أليكس أن يكون متعباً حين يعود من العمل |
So müde und abgespannt, dass ich den Pool ausfallen lasse. | Open Subtitles | متعباً للغاية، ومشدوداً للغاية فتخطيت أمر المسبح |
Ich war müde. Du lagst nur da während ich die ganze Arbeit machte. | Open Subtitles | كنتُ متعباً ، أنتِ تمددتِ فحسب، و أنا قمت بكل شئ |
Ich meine, du bist müde, hungrig, willst nach Hause. | Open Subtitles | فأنت تكون متعباً وجائعاً وتريد العودة إلى ديارك، |
Im Bus war ich so müde, dass ich einer Frau mit einem Baby meinen Platz nicht angeboten habe. | Open Subtitles | كنت متعباً في الحافلة العائدة للمنزل لذلك لم أقدم مقعدي للسيدة التي كانت تحمل طفلها |
Ich war zu müde, um zu ergründen, was dein Besuch bedeutet. | Open Subtitles | كنت متعباً لدرجة أنيلمأعرف.. ما كان معنى وجودك هناك |
Davon, dass Sie müde sind, und wütend, und gestern zwischen 2 reichen Kerlen stehen. | Open Subtitles | أتحدث عن كونك متعباً وغاضباً، تقف في المنتصف بين شخصين ثريين تلقيا الوطأة بالأمس |
Er war müde, weil er die ganze Nacht hier war... und an dem Red-John-Fall gearbeitet hat. | Open Subtitles | لنادي الدولة حيث بامكانه أن يفعل ما يشاء كان متعباً لوجوده هنا طوال الليل |
Das Bett muss hart gewesen sein, denn du siehst müde aus. | Open Subtitles | لابد أن السرير كان قاسياً تبدو متعباً كثيراً. |
Er ist noch müde, weil er mitten in der Nacht zu einem Fall gerufen wurde. | Open Subtitles | لازال متعباً من تلقيه إتصالاً في منتصف الليل في تلك القضية. |
Er liegt immer noch da. Er muss sehr müde sein. | Open Subtitles | هناك يزال لا هو جداً متعباً كان انه لابد |
Ich war müde und ich schwöre, ich habe ihr zugeschaut. | Open Subtitles | لقد كنت متعباً وأقسم لك، لقد كنت أشاهدها |
Ich fand es eher ermüdend. | Open Subtitles | لقد وجدته متعباً إلى حد ما |
anstrengend, immer dasselbe zu schreiben, aber wenn nur eine ankäme, wars es wert. | Open Subtitles | " لقد كان أمراً متعباً كتابة الكلمات مراراً وتكراراً " " ولكن الآمر كلة يستحق العناء إن وصلت أحداهم " |
Sie hatten einen anstrengenden Tag. Setzten Sie sich und überlassen Sie mir den Tee. | Open Subtitles | كان نهاركِ متعباً ، اجلسى واستريحى فحسب ودعينى أهتم بإعداد الشاى |