- Ich bin gerne offen. Aber ich habe Teenager zu Hause. | Open Subtitles | أنا متفتحة العقل ، ولكن لديّ صبية مراهقين في البيت |
Würden Sie mich besser kennen, würden Sie merken, ich bin sehr offen. | Open Subtitles | هامبرت, أذا تعمقت في معرفتي ستجدني متفتحة العقل |
Ich habe Gründe anzunehmen, dass sie für sowas offen sein könnte. Ja, habe ich. | Open Subtitles | لديّ سبب للاعتقاد أنها ستكون متفتحة على هذه المسألة |
Welche dieser Damen wäre sehr aufgeschlossen oder so betrunken, dass Sie mich für eine Frau hielten? | Open Subtitles | من من تلك النسوة التي تكون متفتحة العقل أو ثملة كي يعتقدن أنني امرأة؟ |
Ich muss sagen, für eine Jungfrau, warst du sehr aufgeschlossen. | Open Subtitles | ،يجب أن أعترف، رغم كونكِ عذراء إلا أنكِ كنتِ متفتحة |
An Bord gibt es eine Verköstigung. Und all die Wildblumen blühen. Zauberhaft. | Open Subtitles | هنك تذوق على المتن ، والزهور البرية متفتحة... |
In der Vorvernehmung wirkte sie offen, unvoreingenommen, aber aufgrund ihrer Reaktion auf die Beweise der Anklage ist es wahrscheinlich, dass sie für Schuldig stimmt. | Open Subtitles | في أدائها للقسم، ظهرت متفتحة ونزيهة. لكن وفقاً لتفاعلها مع أدلة الادعاء مرجح أن تصوّت بالإدانة. |
Vielleicht nicht so offen wie deine Beine für meinen Ehemann, aber offen genug. | Open Subtitles | ربما ليس بقدر إنفتاح ساقيكِ مع زوجي ، لكن متفتحة |
Aber wenn wir wie diese Schmetterlinge sein möchten, aufgeschlossen und offen dem Lernen gegenüber, Vorstellung, Kreativität, Innovation vielleicht wenigstens manchmal, sollten wir die Erwachsenen dazu bringen, mehr wie Kinder zu denken. | TED | لكن إذا كان ما نريده هو أن نكون كتلك الفراشات، بعقلية متفتحة ورغبة في التعلم، وخيال واسع و إبداع وابتكار، ولو لجزء من الوقت على الأقل فعلينا أن ندفع البالغين ليفكروا بشكل أقرب كالأطفال. |
Du warst nie offen für meine Worte, weil du sie als Hexen erziehen wolltest... und nicht wie kleine Mädchen. | Open Subtitles | فلم تكوني متفتحة لما أقوله، لأنكِ أردتِ تربيتهُنَّ كساحرات... عوضاً عن فتيات صغيرات |
Ich würde versuchen, offen zu sein. | Open Subtitles | أظنني سأحاول البقاء متفتحة العقل |
Versprich mir, dass du offen sein wirst. | Open Subtitles | فقط أعدينى أنكى تكونى متفتحة |
- offen für was? | Open Subtitles | متفتحة الى ماذا ؟ |
Und sie ist gerissen. - Auf mich wirkte sie offen. | Open Subtitles | تبدو متفتحة بالنسبة لي |
Also gehen wir mit frischen Augen und aufgeschlossen an die Sache. | Open Subtitles | لذا فنحن ننظر إليها بمنظور جديد و أذهان متفتحة |
Ich bitte Dich nur zuzuhören, und aufgeschlossen zu sein. | Open Subtitles | أسألك أن تصغي فحسب وتكوني متفتحة العقل |
Ich bitte Dich nur zuzuhören und aufgeschlossen zu sein. | Open Subtitles | أسألك أن تصغي فحسب وتكوني متفتحة العقل |
blühen die Röteln in Houston? | Open Subtitles | هل الورود متفتحة في هيوستون؟ |
Die Sonne gibt ihr Bestes. Und alle Blumen blühen. | Open Subtitles | الشمس خارجا والزهور متفتحة |
Damit die Blumen blühen. | Open Subtitles | سيبقون الزهور متفتحة. |