Die Programmierung muss also perfekt sein, sonst funktioniert es nicht. | TED | فالبرامج يجب أن تكون متقنة وإلا لن تعمل |
Die Abdichtung ist perfekt gemacht, besser als von unseren städtischen Bauunternehmen, denn hier soll nicht ein einziger Tropfen verschwendet werden. | TED | تمّ التحكّم بتسرب المياه بطريقة متقنة. أفضل من مقاولي مدينتنا، لأنه لا ينبغي أن تضيع قطرة واحدة. |
Für mich ist es ein ausgefeilter Plan, eine Vaterschaftsklage zu gewinnen. | Open Subtitles | قد تكون خدعة متقنة لكسب قضية أبوه ضد أبي |
Es war ein sehr ausgefeilter Plan. | Open Subtitles | لقد كانت خطة. متقنة جداً، كان يجب أن تكون كذلك |
Das ist ein ausgeklügelter Scherz, für den Sie sich entschuldigen werden. | Open Subtitles | هذا كله مجرّد مزحة كبيرة متقنة و ستعتذر مني الآن |
Also, wenn das kein ausgeklügelter Scherz ist und hier nicht gleich Fernsehkameras auftauchen, dann sind diese Außerirdischen, die die Erde zerstören wollen... | Open Subtitles | لذا، بإفتراض أنها ليست خدعة متقنة ولا توجد كاميرات التصوير التلفزيوني ،على أهبة الاستعداد في أي لحظة تلك المخلوقات الفضائية التي تهدد بتدمير ..الأرض ونحن نتحدث الآن |
Es macht doch nichts, wenn der Guss nicht perfekt ist. | Open Subtitles | أتعلمين ، الناس لن يهتموا كثيراً لو أن التزيينات لم تكن متقنة |
Gottes Kreaturen sind alle perfekt, genau so, wie er sie erschaffen hat. | Open Subtitles | كل مخلوقات الله متقنة فقط بالطريقة التي خلقهم بها |
Und ich muss dafür sorgen, dass meine Soldaten rechtzeitig mit drei perfekt gesungenen und getanzten Spitzensongs ausgerüstet sind. | Open Subtitles | و هذه مهمتي أن أتأكد من أن جنودي محضرين لوقت الذهاب بثلاث أغاني متقنة بشكل كامل |
Die Pracht der Natur kann der Mensch nicht verbessern, weil sie perfekt ist. | Open Subtitles | جمال الطبيعة التي لا يستطيع الإنسان جعلها أفضل لأنها متقنة بالفعل. |
Um professionell auszusehen, muss das in unter einer Sekunde geschehen, und es muss perfekt sein." | TED | يجب أن تؤدي الخدعة في أقل من ثانية حتى تكون محترفا ويجب أن تكون متقنة." |
Ein brillant ausgeklügelter Plan? | Open Subtitles | خطة متقنة بشكل عظيم ؟ |