"متيقظاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • wach
        
    Schaut, Starkbucks weckt Sie, wir halten Sie wach und am Leben. TED ان ستاربكس تبقيك يقظاً بكافينها .. ولكن نحن نبقيك متيقظاً وعلى قيد الحياة
    wach auf, es gibt Arbeit. Open Subtitles أريدك أن تظل متيقظاً يا رجل فأنت لديك مهمة لتفعلها
    Wenn ich wach bleibe und nicht im Knast Iande, schaff ich's. Open Subtitles فقط إذا بقيت متيقظاً وإذا تجنبت دخول السجن فلا بد أني سأربح، صحيح؟
    Ein guter Wächter muss immer wach und bereit sein. Open Subtitles لابأس , فالمراقب الجيد يجب ان يظل متيقظاً وحذرا فى كل وقت
    Ich war letzte Nacht lange wach und grübelte über den Fall des Captains. Open Subtitles كنت متيقظاً حتى وقت متأخر الليلة الماضية أتأمل بقضيه النقيب
    Orval, hör zu. Du musst wach bleiben. Open Subtitles أورفال, إستمع عليك أن تبقى متيقظاً
    OK, Jake, du musst wach bleiben. Sag mir, wenn du etwas fühlst. Open Subtitles حسناً يا (جايك) أحتاجك بأن تكون متيقظاً أخبرني إن شعرت بأي شيء
    Ich kaue sie, um wach zu bleiben. Open Subtitles أتناولها لأبقى متيقظاً.
    Er wird wach sein. Und betrunken. Open Subtitles سيكون متيقظاً..
    Ich werde drei ganze Tage wach sein, wenn dieser Hurrikan zuschlägt. Open Subtitles - سأبقى متيقظاً لـ3 أيام متتالية -
    Nicht dem Schock ergeben. Bleib wach! Open Subtitles سوف تصاب بصدمة ابق متيقظاً!
    Nicht dem Schock ergeben. Bleib wach! Open Subtitles سوف تصاب بصدمة ابق متيقظاً!
    Bleib wach. Open Subtitles إبقى متيقظاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus