| Nun, zu dieser Zeit, waren wir sicher, dass Tyson hinter all dem steckte. | Open Subtitles | في الوقت الذي لم نكن فيه متيقنين بأن تايسون وراء ذلك كله |
| - BIRKHOFF: Wir sind uns nicht sicher. | Open Subtitles | لسنا متيقنين من ذلك لقد اخترقت حاسوبها البيتي |
| Sie sind bei gar nichts sicher, außer dass Sie und ich eine große Bedrohung darstellen. | Open Subtitles | إنهم ليسوا متيقنين من أي شيء... فيما عدا كوني وإياك نمثل تهديداً كبيراً لهم. |
| Wir sind nicht völlig sicher, aber es ist im Endstadium. | Open Subtitles | ،لسنا متيقنين بشكل تام لكنه نهائي هل بمقدورك مساعدتها؟ |
| Wenn wir uns vorher nicht sicher waren, dass Morgause eine Zauberin ist, sind wir es jetzt. | Open Subtitles | لو أننا لم نعلم أن، (مورجوز) هي ساحرة من قبل، فنحن متيقنين من هذا الأن |
| In mancher Hinsicht bin ich mir sicher, in anderer ganz sicher. | Open Subtitles | هناك أمران لسنا متأكدين منهما منطقياً... و هناك أمر متيقنين منه |
| Die Army wird es dir nicht sagen, es sei denn, sie sind sich sicher. | Open Subtitles | فالجيش لن يخبروك ما لم يكونوا متيقنين |
| Wir sind nicht sicher, dass da eine Bombe war. | Open Subtitles | لسنا متيقنين من وجود قنبلة |
| - Wir sind noch nicht sicher. | Open Subtitles | -لسنا متيقنين بعد -حسناً |