Nun, es ist nicht ideal, aber es gibt keine andere Wahl. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس أمراً مثالياً ولكننا لا نملك خياراً آخر |
Jeder hat sein eigenes ideal über sie, Traum über sie, Anspruch an sie. | TED | كل شخص يملك تخيّلاً خاصاً مثالياً عنه، يحلمون به، ويستنجدون به. |
Ich hatte immer die Theorie, dass der Meteoritenregen die perfekte Tarnung für eine Raumschifflandung gewesen wäre. | Open Subtitles | راودتني دائماً فكرة أن سيل النيازك كان أمراً مثالياً لتغطية هبوط مركبة فضائية على الأرض |
Es hat Wasser, einfach alles; es ist der perfekte Ort. | TED | فيها الماء؛ إن فيها كل شيء كي تكون مكاناً مثالياً. |
Ich liebte deine Mutter sehr, Lex, aber ich war kein perfekter Ehemann. | Open Subtitles | أجببت أمك بعمق ليكس ولكني لم أكن زوجاً مثالياً |
Hier ergänzen sich der radikale und der reiche Kerl optimal. | Open Subtitles | هنا حيث التطرف والرجل الثري يشكلا مزيجاً مثالياً. |
Als Sie in 100 Arten kamen, verdammt, eine von ihnen hätte perfekt sein sollen, | TED | لكن عندما تأتي البناطيل ب ١٠٠ نكهة، اللعنة، أحدها عليه أن يكون مثالياً. |
Zumindest du bist perfekt gewesen. | Open Subtitles | أعني، لقد كنا حسناً، على الأقل، كنت مثالياً |
Alle dachten, wir führten eine ideale Ehe, ganz ohne Reibereien. Aber so war es nicht. | Open Subtitles | الكل كان يعتقد أنه كان زواجنا مثالياً |
Das ist kein ideal für mich, sondern täglich funktionierende Wirklichkeit! | Open Subtitles | ذلك ليس مثالياً بالنسبة لي تلك الحياة , الحقيقة المحزنة |
Nun, es ist nicht ideal, aber mir bleibt wohl keine Wahl. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس مثالياً لكنني متأسف فليس لدي خيار |
Das ist nicht ideal, aber wir machen es jetzt, sonst bleibt keine Zeit. | Open Subtitles | هذا ليس مثالياً ولكن إذا تدخلنا الآن فسنخسر فرصتنا |
Die Konturladung sollte es direkt nach unten blasen, aber es ist keine perfekte Welt. | Open Subtitles | يجب أن تسقط للأسفل، لكنه ليس عالماً مثالياً |
Eine perfekte Analyse, aber ich hoffte, Sie würden mehr in die Tiefe gehen. | Open Subtitles | يبدو تحليلاً مثالياً لكنني كنت اتمنى أن تتعمق أكثر |
Es war der perfekte Ort. | Open Subtitles | لقد كان مثالياً لذلك كما تعرفين الشراب يأتي |
Viel perfekter kann es nicht werden. | Open Subtitles | هذا على وشك أن يكون مثالياً إلى أبعد مدى |
Ich weiß, dass die Situation nicht optimal ist, aus vielerlei Gründen. | Open Subtitles | أعلمُ أنَّ الموقِف ليسَ مثالياً... لعديدِ الأسباب. |
Keine Diskussionen, alles muss perfekt sein... für mich! | Open Subtitles | ليس هناك مجال للنقاش على كل شيء أن يكون مثالياً ل لي |
Die Entschuldigung mag perfekt gewesen sein, aber der Zeitpunkt war nicht zufällig. | Open Subtitles | قد يكون العذر مثالياً ولكن التوقيت لم يكن متطابق |
Allem Anschein nach war er der ideale Soldat. | Open Subtitles | حسب كل الأوراق، كان جندياً مثالياً |
Ich unterstütze Ihre Handelspolitik, Frau Präsident, aber wir werden nie ein perfektes System haben. | Open Subtitles | أدعم سياساتكَ التجاريةَ بإخلاص ، سيدتى الرئيسة لكن لن نملك أبداً نظاماً مثالياً |
Und das wäre absolut perfekt. | Open Subtitles | وأدركت الآن أن ذلك سيكون مثالياً. |
- Ein idealer Ort zum Nachdenken. - Gestattet? | Open Subtitles | لا شك أن هذا المكان مثالياً للتفكير |
Das kommt, weil unsere Intuition absolut nicht so perfekt ist, wie wir das gerne glauben würden. | TED | وهذا بسبب أنّ حدسنا ليس مثالياً لتلك الدرجة التي نوّد تصديقها. |
Ich bin kein Idealist, wenn ich fest... an die Integrität unserer Gerichte und unseres Geschworenensystems glaube. | Open Subtitles | لست مثالياً ...حتى أجزم بذلك فى أمانة محاكمنا وفى نظام هيئة محلفيننا |
Ich bin vielleicht kein vorbildlicher Bürger. Aber ich habe innerhalb der Gates nie offenbart, was ich bin. | Open Subtitles | ربما لست مواطناً مثالياً لكني لم أخرج ما فيّ داخل المُجمّع |
Es gab eine Zeit in meinem Leben, als alles perfekt zu sein schien. | TED | كانت هناك فترةٌ من حياتي عندما كان كل شيء يبدوا مثالياً. |