"مثل ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • So wie
        
    • Genau wie
        
    • Wie du
        
    • - Wie
        
    • genauso wie
        
    • wie es
        
    • wie ich
        
    • wie Sie
        
    • wie bei
        
    • wie zum
        
    Kanan übernahm deinen Körper, So wie ich und andere Goa'uld es getan hätten. Open Subtitles كينين سيطر على جسدك، مثل ما فعلت أنا أو أي جواؤلد آخر
    So wie damals, als wir den Hubschrauber mit Fernbedienung kauften und er einfach wegflog. Open Subtitles انها تقريبا مثل ما حدث حينما اشترينا طائرة هريكوبتر و , طارت بعيد
    Und ich fragte mich, suchte Ghana nach seiner Identität, So wie ich nach meiner Identität suchte? TED وأنا أفكر، هل تبحث غانا عن هويتها مثل ما أنا أبحث عن هويتي؟
    So genau, wie ich wusste, dass wir in diese Stadt ziehen sollen? Open Subtitles مثل ما عَرفتُ ما أنا كُنْتُ أَعْملُة متى أَخترُت هذه البلدةِ؟
    Diese Kinder brauchen jemanden, der sich um sie kümmert, Wie du jemanden hast. Open Subtitles هؤلاء الأطفال في حاجة لمن يهتم بشأنهم مثل ما تحتاج أنت حاليًا
    - Wie im Französischen, "Ilias"? Open Subtitles - "بنفسجى" "lilas", "lilac" آه مثل ما يقولون بالفرنسيه - " تمام"
    Sie müssen sich mehr um sie kümmern, genauso wie andere Väter. Open Subtitles إصطحبُها معك بين الحين والآخر مثل ما يفعل الآباء الآخرين.
    Denn zu Beginn gab es drei Mütter ebenso wie es drei Schwestern, drei Musen, drei Grazien drei Nornen, und drei Furien gibt. Open Subtitles في الواقع، كانت الثلاثة شقيقات مثل ما هم أمهات ولكن أيضا ثلاثة تأملات، وثلاثة نعم
    Ja, Xandros. Wenn sie den Mann liebt, So wie ich dich liebe, kann sie es. Open Subtitles المرأة التى تحب شخص ما بعمق مثل ما أحبك, نعم0
    Was, wenn wir, So wie Gonta sagt, wirklich kämpfen würden? Open Subtitles ماذا لو فعلنا مثل ما يقول سيد جونتا و نقاتل بشكل حقيقي؟
    Ich habe dich nicht über alles geliebt und nicht meinen Nächsten So wie mich selbst. Open Subtitles وأني لم أحبك قبل كل شيء أو جاري مثل ما أحببت نفسي
    So wie es Dad gesagt hat. Halt dein bekacktes Maul! Open Subtitles ولذلك أنت عديم الفائده تماما مثل ما قال أبى
    So wie ich wusste, dass die Schüler uns zu Leo führen würden. Open Subtitles تماماً مثل ما أعلم أن الطلاب ستقودنا إلى ليو
    Hast du deine Seele für mich verkauft, So wie Dad für dich? Na, komm. Open Subtitles , هل بعت روحك من أجلي مثل ما فعل أبي لك؟
    Nein, dein Vater hat dich dazu gemacht, So wie meine Mutter das mit mir getan hat. Open Subtitles لا، والدكِ جعلكِ هكذا مثل ما جعلتني أمي هكذا
    Ich habe gerade erst diese süße Tierärztin kennengelernt und sie sagt soclhe Sachen und erklärt sie danach, Genau wie ich das gerade tu'. Open Subtitles أنا فقط تقابلت مع طبيبه بيطريه لطيفه ولقد قالت شيئ مثل ذلك وبعد ذلك قامت بشرحه مثل ما أفعل أنا الأن
    Ich denke, man hat dich verarscht, Genau wie ich verarscht werde. Open Subtitles أعتقد بأنه يتم التلاعب بكِ مثل ما يتم التلاعب بي
    Wir werden gehetzt und sie morden unbekümmert, genauso gut Wie du. Open Subtitles . تمت مطاردتنا فى أنحاء العالم ، وهما باقيتان هنا فى بروكلين . وفعلتا مثل ما فعلته أنت
    Der zweite Schneidezahn ist angeschlagen - Wie bei ihm. Open Subtitles القاطع الثانى مقطع تماما مثل ما فى فمه
    genauso wie es ihnen auch Jahrtausende ohne Religion gut ging. Open Subtitles فقط مثل ما توافقوا لآلاف السنين بدون دين
    Ich weiß es nicht Dafür das Alles so bleibt wie es jetzt ist. Open Subtitles انا كنت اقاتل من اجل لا اعلم .. لكل شي من اجل ان تستمر حياتنا مثل ما كانت
    wie ich sagte, du kannst hier essen, bis du auf den Beinen bist. Open Subtitles مثل ما قلت يمكنك ان تأكل هنا حتى تستطيع الوقوف على قدميك
    Was verleiht der Arbeit mancher Designer eine Art persönlichen Stil, wie Sie ihn in den Arbeiten von Modedesignern, Autodesignern, ... was auch immer, finden? TED ما الذي يعطي عمل بعض المصممين نوع من السمات الشخصية، مثل ما يمكنكم إيجاده في أعمال مصممي الأزياء، مصممي السيارات، أيا كان؟
    Ähnlich wie bei mir, nur viel schlimmer, da sie versucht hat, uns umzubringen! Open Subtitles إنّه حديث التداخل المُعاب. إنّه مثل ما حدث معي، إنّما أسوأ بكثير.
    Menschen haben die außergewöhnlich interessante Eigenart, sich oft einem tiefen Maß von Schmerz bei kontrollierten Bedingungen auszusetzen und Genuss daraus zu ziehen – wie zum Beispiel sehr scharfe Chilischoten zu essen oder Achterbahnfahrten. TED فالبشر لديهم هذه الخاصية الاستثنائية التي تقوم عادة بتفنيد مستويات من الالم ضمن ظروف مضبوطة واستنباط السعادة منها مثل ما يحدث اثناء اكل الفلفل الحار او ركوب الافعوانيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus