"مثل هذا الوقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • um diese Zeit
        
    • diese Uhrzeit
        
    • diese Zeit ist
        
    Alles was ich weiß, ist: morgen um diese Zeit werde ich tot sein. Open Subtitles كل الذي أستطيع قوله أنني غداً في مثل هذا الوقت أكون ميتاً
    um diese Zeit ist er ohnehin im Kartenspielzimmer. Open Subtitles على أي حال، سيكون هو في غرفة التسلية .في مثل هذا الوقت
    Und morgen um diese Zeit werden Sie noch gesünder sein. Open Subtitles ستصير فى أتم صحة وفى مثل هذا الوقت غدا ستكون أكثر صحة
    Um diese Uhrzeit ist es hier immer ruhig. Open Subtitles انها دائما هادئه في مثل هذا الوقت من النهار
    Tut mir leid, dass du um diese Uhrzeit herkommen musstest. Open Subtitles أنا متأسف لإحضاركٍ في مثل هذا الوقت المتأخر
    Morgen um diese Zeit hätte ich ein Gentleman sein können. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من يوم غد كنت سأكون من السادة المحترمين
    Wer weiß, wo du und ich nächstes Jahr um diese Zeit sein werden? Open Subtitles من يَعْرفُ اين ممكن ان نكون انا و انتي في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة؟
    "Nächstes Jahr um diese Zeit bin ich nicht mehr da. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من السنة القادمة . . سأختفي
    Vor 35 Jahren, etwa um diese Zeit, 5 Uhr nachmittags, habe ich jemanden freigesprochen. Open Subtitles منذ خمسة وثلاثون عاما فى مثل هذا الوقت تقريباً، فى الساعة الخامسة أفرجت عن رجل يعمل بحاراً
    Wir könnten über die Autobahn fahren aber um diese Zeit würde ich Ihnen lieber die Krücke empfehlen. Open Subtitles يمكننا ان ناخذ الطريق السريع لكن فى مثل هذا الوقت من اليوم يستحسن ان ناخذ الدسر
    Morgen um diese Zeit, wird er ganz der Alte sein. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من الغد سيعود إلى طبيعته
    Morgen um diese Zeit liege ich im OP-Saal. Open Subtitles غداً في مثل هذا الوقت سأكون جاهزاً لدخول غرفة العمليات
    Morgen um diese Zeit ist es, als wären wir nie hier gewesen. Open Subtitles غداً في مثل هذا الوقت , سنبدو و كأننا لم نتواجد هنا يوماً
    Die einzigen Frauen auf der Straße um diese Uhrzeit sind Huren oder Bettler. Open Subtitles الان السيدات الوحيدات فى الشارع فى مثل هذا الوقت اما شحاتين او عاهرات
    Wie kann jemand um diese Uhrzeit schlafen? Open Subtitles كيف تستطيعين النوم في مثل هذا الوقت
    Morgen um diese Zeit ist der Vertrag unterschrieben. Open Subtitles فى مثل هذا الوقت غدا ستوقع الاتفاقيه
    um diese Zeit ist der Berg nichts für dich. Open Subtitles لا تخرج الى الجبال فى مثل هذا الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus