Warum nicht dem Recht seinen Lauf lassen, Eure Majestät? | Open Subtitles | لماذا لا تجعل القانون يأخذ مجراه جلالة الملك |
Ich fürchte, wir müssen dem seinen Lauf lassen. | Open Subtitles | أخشى أننا يجب أن نترك هذا الأمر يأخذ مجراه. |
GOSSIP GIRL: Was sagte ich darüber, den Dingen einfach ihren Lauf zu lassen? | Open Subtitles | ماذا أخبرتكم عن ترك القدر ليأخذ مجراه ؟ |
Du kannst aufhören mit der Manipulation und dem Schicksal seinen Lauf lassen. | Open Subtitles | لمرة واحدة يا(جايس) يمكنك التوقف عن التشاغل بالعالم ودع القدر يأخذ مجراه |
Der Geschichte ihren Lauf lassen. | Open Subtitles | وندع التاريخ يأخذ مجراه |
Es muss seinen Lauf gehen. | Open Subtitles | يجب أن يأخذ مجراه الطبيعي |
Der Sindhu hat seinen Lauf geändert und unser Dorf vernichtet. | Open Subtitles | ... نهر "سيندهو" غيّر مجراه (سارمان) وجرف قريتنا، منازلنا ... حقولنا، وكل شيء |