In den Galaxien, insbesondere in Spiralgalaxien wie dieser, ist der Großteil der Masse der Sterne in der Mitte der Galaxie konzentriert. | TED | في هذه المجرات ، خاصة في مجرة حلزونية مثل هذه ، فإن أغلب الكتلة للنجوم مركزة في وسط المجرة. |
Selbst Virgo's Sammlung von 2.000 ist nur ein Tropfen im Ozean aller Galaxien. | Open Subtitles | مجموعة فيرغو من 2000 مجرة هي قطرة صغيرة في محيط من المجرات |
Es gibt etwa einhundert Milliarden Galaxien im sichtbaren Universum. | TED | يوجد ما يقارب مائة بليون مجرة في الكون المرئي. |
Das ist das Bild einer echten Galaxie. Wir denken, dass so unsere Milchstraße aussieht. | TED | هذه صورة حقيقية لمجرة نحن نعتقد أن مجرة درب التبانة مثل هذه المجرة |
Und der Rand unserer Galaxy ist 75.000 Lichtjahre entfernt, die nächste Galaxie 2,5 Millionen Lichtjahre. | TED | وطرف مجرتنا يبعد 75,000 سنة ضوئية ، وأقرب مجرة لنا 2.5 مليون سنة ضوئية. |
Was Sie bedenken müssen, ist, dass wir es mit einem Universum zu tun haben mit einhundert Milliarden Galaxien, mit je einhundert Milliarden Sternen. | TED | ما يجب أن تفكر فيه هو أننا نملك كوناً بمائة بليون مجرة، بمائة بليون نجمة لكل مجرة. |
Die einzelnen Galaxien bewegen sich schneller und schneller von uns fort. Daher sagen wir, dass das Universum sich beschleunigt. | TED | كل مجرة تتسارع مبتعدة عنا أسرع و أسرع. فنحن نقول الكون يتسارع. |
Gelegentlich wird ein Planeten erschaffen oder ein Stern oder eine Galaxie oder einhundert Milliarden Galaxien. | TED | بين حين و آخر ، سوف يتكون كوكب أو نجم أو مجرة أو حتى مئات البلايين من المجرات. |
Selbst, wenn man unsere Galaxie außer Acht lässt, würde man nicht einhundert Milliarden andere Galaxien bekommen. | TED | حتى لو استبعدتم مجرتنا ، لن تحصلوا على مائة بليون مجرة أخرى. |
Die 100 Milliarden Galaxien in unseren Teleskopen sind wahrscheinlich nur ein winziger Teil davon. | TED | أوّلا، ال100 مليار مجرة التي يمكننا رصدها بالتلسكوبات ليست على الأرجح سوى جزء صغير من الكلّ. |
Galaxien – Man geht von 100 Milliarden aus. 100 Milliarden. | TED | من المئة مليار مجرة: يقدر عددها في الكون بمئة مليار, |
Eine Zivilisation aus jeder der Millionen Galaxien hätte unsere Galaxie kolonisieren können. | TED | أيّ حضارة من أيّ مجرة من ملايين المجرات كان بإمكانها أن تستعمر مجرتنا. |
Die Beobachtungen waren einfach: nur 24 Galaxien und ein handgezeichnetes Bild. | TED | وكانت الملاحظات بسيطة: فقط 24 مجرة وصورة مرسومة باليد |
Dieses Bild zeigt eine Galaxie, eine Allerweltsgalaxie, mit, na, 100 Milliarden Sternen wie unserer Sonne. | TED | هذه صورة لمجرة ، مجرة معتادة مع 100 مليار نجم مثل الشمس في داخلها |
Die meisten Männer sind vom Mars, aber du bist aus 'ner anderen Galaxie. | Open Subtitles | معظم الرجال من المريخ، لكنك من مجرة بعيدة لم أسمع عنها أبداً |
Ich vermute, Sie spielen auf die Leute an... die Sie angeblich in einer entfernten Galaxie trafen? | Open Subtitles | هل أفترض أنك تشير إلى أولئك الأشخاص.. الذين تزعم أنك التقيت بهم في مجرة بعيدة؟ |
Das Licht unserer nächsten Galaxie Andromeda brauchte bis zu uns circa zwei Millionen Jahre. | Open Subtitles | نور دينا ن ن مجرة أندروميدا القادمة اللازمة متروك لنا نحو مليوني سنة. |
Eine Galaxie. Hey, da ist noch eine Galaxie. Oh schau, da ist noch eine Galaxie. | TED | المجرة. ها هي مجرة أخرى أوه أنظروا، هناك مجرة أخرى |
Und wenn Sie sich eine Galaxie anschauen würden, die weiter entfernt ist, würde sich diese schneller entfernen. | TED | و لو نظرتم إلى مجرة أبعد، سوف تجدون أنها تبتعد عنا أسرع. |
Wie kann ich mit einem Mädchen konkurrieren, von dem er glaubt, dass es aus einer weit entfernten Galaxis kommt? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن أتنافس مع فتاة وهو يظن أنها آتية من مجرة بعيدة للغاية؟ |