"مجرّد حلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur ein Traum
        
    Das war nicht nur ein Traum oder eine Fantasie oder ein drogenbedingter Trip ins Wunderland. Open Subtitles هذا لم يكن مجرّد حلم أو خيال أو رحلة حثّها المخدّر إلى عالم العجائب
    nur ein Traum. Mein Herz hat mir wohl einen Streich gespielt. Open Subtitles ،إنّه مجرّد حلم غبيّ نتج عن ضعفي مقرف جدّاً
    Ich weiß, es war nur ein Traum, aber ich kann es nicht abschütteln. Open Subtitles أعلمُ أنه كان مجرّد حلم لكن لا يمكنني تمييزه
    Ich weiß, es war nur ein Traum, aber ich kann es nicht abschütteln. Open Subtitles أعلم أنه كان مجرّد حلم لكن لا يمكنني تمييزه
    Gott sei Dank, es war nur ein Traum. Open Subtitles حمداً لله أنّهُ كان مجرّد حلم.
    Was du fühlst, ist nur ein Traum. Open Subtitles ما تشعر به، مجرّد حلم.
    Es war nur ein Traum? Open Subtitles لقد كان مجرّد حلم
    Walter, bei allem Respekt, vielleicht war alles nur ein Traum. Open Subtitles (والتر)، مع فائق احترامي... ربّما كان مجرّد حلم.
    nur ein Traum eines Farmers aus Kansas. Open Subtitles بل مجرّد حلم راود مزارعاً من (كانساس).
    Es ist nur ein Traum. Open Subtitles (كان مجرّد حلم (مول
    Es war nur ein Traum. Open Subtitles كان مجرّد حلم
    nur ein Traum. Open Subtitles مجرّد حلم
    Aurora? Es war nur ein Traum. Open Subtitles (أورورا) كان مجرّد حلم
    Es war nur ein Traum. Open Subtitles كان مجرّد حلم
    - Aber es war nur ein Traum. Open Subtitles -لكنّه كان مجرّد حلم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus