"مجمع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Einkaufszentrum
        
    • Kollegium
        
    • Komplexes
        
    • Bigweld-Werken
        
    • Amtssitzkomplex
        
    • Pool
        
    • Komplex
        
    Ich bin mit meinem Auto zum Einkaufszentrum gefahren, habe ein Geschenk gekauft und es meiner Mutter gegeben." Absolut nett, das zu tun. TED ذهبت إلى مجمع التسوق بسيارتي ، اشتريت هدية ، و أهديتها لأمي . إنه لشيء جميل أن تفعل هكذا
    Das GPS in ihrem Mietwagen zeigt, dass sie beim Kaimana Einkaufszentrum geparkt hat. Open Subtitles برنامج تحديد المواقع الموجود في سيارتها المستأجرة حدد انها توقفت في مجمع كايمانا.
    Und er ist sehr zuversichtlich, dass das Kollegium der Kardinäle auch bleiben wird. Open Subtitles و هو واثق تماماً أن مجمع الكاردينالات سيبقى أيضاً
    Das Kollegium der Kardinäle wählt den neuen Papst, Liebes, und nur Gott kann das Ergebnis vorhersehen. Open Subtitles البابا الجديد سينتخبه مجمع الكاردينالات، يا حبّي و الرب وحده يعلم النتيجة
    Entschuldigung. Wie komme ich zu den Bigweld-Werken? Open Subtitles مرحبا كيف اصل الى مجمع الصناعات
    Der Gestaltungsplan enthält eine Reihe von Empfehlungen in Bezug auf die Kernsanierung, wesentliche Verbesserungen, zusätzliche Sicherheitseinrichtungen, zusätzliche Eventualfallpläne für Gebäudesysteme und -ausstattung sowie die umweltverträgliche Renovierung, die allesamt darauf abzielen, den Amtssitzkomplex der Vereinten Nationen für das 21. Jahrhundert zu rüsten. UN وتقدم الخطة التصميمية مجموعة من التوصيات التي تغطي عمليات التجديد الأساسية، والتحسينات الجوهرية، والتحسينات والتعزيزات الأمنيــة، وخطط دعم احتياطي إضافية لكل من النظم والمعدات في المبنى؛ والتجديد “الأخضر” المستدام، وكل ذلك لتجهيز مجمع الأمم المتحدة للقرن الحادي والعشرين.
    Unter Risikokapitalgebern und Private-Equity-Investoren werden diese Zahlen nicht für Aufregung sorgen, sie werden aber den Erwartungen institutioneller Investoren gerecht, so etwa Pensionskassen, Stiftungen und Staatsfonds. Außerdem wäre der Mega-Fonds durch die Risikominderung aufgrund von Diversifikation in der Lage, ein hohes Volumen an Anleihen sowie Aktien zu emittieren und den Pool potenzieller Investoren weiter zu vergrößern. News-Commentary وهذه ليست منطقة مثيرة بالنسبة لأصحاب رؤوس الأموال الاستثمارية والمستثمرين في الأسهم الخاصة، ولكنها تتماشى مع توقعات المستثمرين المؤسسيين، مثل صناديق التقاعد، والأوقاف، وصناديق الثروة السيادية. وعلاوة على ذلك، يسمح خفض المخاطر من خلال تنويع المشاركة في الصناديق الضخمة بإصدار كميات ضخمة من الدين فضلاً عن الأسهم، وهذا من شأنه أن يزيد من اتساع مجمع المستثمرين المحتملين.
    Nun, dieser TV-industrielle Komplex hat meine gesamte Kindheit und vermutlich auch Ihre geprägt. TED حسناً، مجمع التلفاز الصناعي هذا قام بتشكيل طفولتي وربما طفولتكم.
    Und apropos Erinnerungen, die heutige Benefiz-Lebensmittelaktion am Einkaufszentrum beginnt bald. Open Subtitles يتحدث عن تذكير، فإنه يكاد الوقت لكبير الخيرية حملة الغذائية في مجمع للتسوق بعد ظهر هذا اليوم.
    Dieser Baum ist viel besser als die am Einkaufszentrum. Open Subtitles هذه الشجرة هي وسيلة أفضل من منها في مجمع للتسوق.
    - Den ganzen Weg zum Einkaufszentrum. Open Subtitles ذهبتي طول الطريق إلى مجمع تجاري أجل
    Er hat das Einkaufszentrum an der Westside gebaut. Open Subtitles لقد بنى مجمع ميدو على الجانب الغربي
    Es war ein Einkaufszentrum! Dreiundfünfzig Menschen sind tot! Open Subtitles لقد كان مجمع تسوق 53 شخص قتلوا
    Ist Gott mit der Wahl des Papstes wohl gedient? Hat Unser Erlöser das Kollegium der Kardinäle erwähnt? Open Subtitles اذا الرب مخدوم جيدا بواسطة انتخاب البابا كما مجمع الكرادله المشار اليه في العقيده
    - Weiß das Kollegium der Kardinäle davon? Open Subtitles هل سمع مجمع الكاردنيلات بهذا ؟
    Tschuldigung, wo geht's hier zu den Bigweld-Werken? Oh toll... Open Subtitles اعذرني كيف اذهب الى مجمع الصناعات ...
    Entsprechend dem Sanierungsgesamtplan wird der gesamte Amtssitzkomplex der Vereinten Nationen in New York einer umfassenden und kostenwirksamen Sanierung unterzogen. UN 189- سيتم بموجب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تجديد مجمع الأمم المتحدة في نيويورك بأكمله على نحو شامل يتسم بالفعالية من حيث التكلفة.
    Was passierte, war, dass sie den TV-industrielle Komplex aufgekündigt haben. TED والشئ الذي حدث هو، أنهم قاموا بالغاء مجمع التلفاز الصناعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus