"محاكمتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mein Prozess
        
    • meinem Prozess
        
    • anklagen
        
    • vor Gericht
        
    • meine Verhandlung
        
    • meiner Verhandlung
        
    • Verfahren
        
    • Prozesstermin
        
    • Gerichtsverhandlung
        
    'Schwesterchen, ich will nur wissen, wann Mein Prozess losgeht und ich wieder in den Knast komme. Open Subtitles أسمعي.. يا ممرضة لا إريد سوى معرفة متى ستكون محاكمتي
    Weil die verdammte Frau kurz vor meinem Prozess verschwunden ist. Open Subtitles لأن المرأة اللعينة اختفت تماماً قبل محاكمتي
    - Sie können mich nicht nochmal anklagen. Open Subtitles ولا يمكنهم محاكمتي بالجريمة مرة أخرى- كلا-
    Ich wurde verhaftet, böswillig angeklagt und vor Gericht gestellt. TED فقد تم إلقاء القبض عليّ، ووجهت لى تهم مغرضة وتمت محاكمتي.
    die lassen das Treffen laufen, damit sie Bildmaterial von mir für meine Verhandlung haben. Open Subtitles سيدعون اللقاء قائمًا حتى يكون لديهم تسجيلات لي من أجل محاكمتي
    Ein anderer Expertenpsychiater schlug diesen Standpunkt bei meiner Verhandlung auf. Open Subtitles طبيب مختص مــا دفع بذلك الملاك خلال محاكمتي.
    Ich rede über den Mann, der den Gerichtsdiener und den Richter meines Verfahren getötet hat. Open Subtitles أنا أتحدث عن الرحل الذي قتل الحاجب والقاضي المسئول عن محاكمتي
    Erst stiehlt mir die Schlampe die Publicity, den Anwalt, den Prozesstermin und jetzt das Strumpfband. Open Subtitles لا تحطمين الراديو الخاص بي في أول الأمر سرقت شهرتي .. ثم المحامي ثم موعد محاكمتي
    Es ist fast fünf Jahre her, dass Sie bei meiner Gerichtsverhandlung aussagten. - Gegen mich. Open Subtitles ما يقارب الخمس سنوات منذ أن شهدتي في محاكمتي
    In ein paar Wochen beginnt Mein Prozess und wir wissen beide, wie der ausgehen wird. Open Subtitles ستتم محاكمتي خلال أسابيع معدودة، وأظننا نعرف كيف ستكون
    Nächste Woche ist Mein Prozess, hab 'n schlechtes Gefühl. Open Subtitles محاكمتي الأسبوع القادم، ينتابني شعور سيء بشأنها.
    Ich mache ab sofort Urlaub, bis Mein Prozess vorbei ist. Open Subtitles سأذهب في إجازة لحين إنتهاء موعد محاكمتي
    Sie waren doch in meinem Prozess, oder? Open Subtitles شاركت في محاكمتي ، صحيح ؟
    Thea... Dein Sozialleben wird nicht der bestimmende Faktor in meinem Prozess sein. Open Subtitles (ثيا)، حياتك الاجتماعيّة لن تكون عامل حسم في محاكمتي.
    - Sie wollen mich anklagen. Open Subtitles -أنت تريد محاكمتي . -كثيراً .
    - Sie wollen mich anklagen. Open Subtitles -أنت تريد محاكمتي .
    Und das habe ich am eigenen Leib erfahren, denn 2005 wurde ich vor Gericht gestellt, wegen der Worte, die mein fiktiver Charakter in einem Roman äußerte. TED وهذا ما واجهته بشكل مباشر عندما تمت محاكمتي في عام 2005 من أجل كلمات في رواية لي أتت على لسان إحدى شخصياتي الروائية
    Du willst mich für meine zahlreichen schwerwiegenden Sünden vor Gericht stellen? Open Subtitles تأمل محاكمتي عن خطاياي الفاحِشة العديدة.
    Das hier ist meine Verhandlung, und ich möchte nicht, daß er noch irgend etwas sagt. Open Subtitles هذه محاكمتي ولا أريده أن يقول شيئا آخر
    Das hier ist meine Verhandlung, und ich möchte nicht, daß er noch irgend etwas sagt. Open Subtitles هذه محاكمتي ولا أريده أن يقول شيئا آخر
    Entschuldigen Sie, Sir. Ich bin Anwalt und ich komme zu spät zu meiner Verhandlung. Open Subtitles اعذرني يا سيّدي، أنا محامٍ، ومتأخر على محاكمتي
    Auf meiner Verhandlung für den Tod deiner Mutter Open Subtitles أثناء محاكمتي لموت أمك
    Er weiß, ich brauche es fürs Verfahren. - Wer? Open Subtitles إنه يعرف أنّي أحتاج هذا المال لاستئناف محاكمتي اللعينة!
    - Haben Sie meinen Prozesstermin? Open Subtitles كانت مزحة ألم تعرف موعد محاكمتي بعد ؟
    Warten Sie! Ich hatte keine Gerichtsverhandlung. Open Subtitles انتظر , لم يتم محاكمتي حتي بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus