"محاميي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mein Anwalt
        
    • meinem Anwalt
        
    • meinen Anwalt
        
    • Anwälte
        
    • meinen Anwälten
        
    Schließlich hat ihm Mein Anwalt eine Unterlassungsklage zugeschickt. Open Subtitles في الأخير ,قام محاميي باصدار حكم بمنعه من الاقتراب مني
    Mein Anwalt liebt es, mein Geld für Prozesse gegen weiße arische Robocop-Arschlöcher wie dich auszugeben! Open Subtitles فـ محاميي يحب أن يصرف مالي ليسحب رجال شرطة مثلكم في المحاكم
    Mein Anwalt vertritt eine Frau, die ihren Chef deshalb verklagt hat. Open Subtitles -مرحباً؟ محاميي يترافع عن إمرأة تقاضي رئيسها بسبب التحرش الجنسي.
    Sagen Sie meinem Anwalt die Wahrheit, spielt Geld keine Rolle mehr. Open Subtitles لو أخبرتي محاميي الحقيقة فلا أعتقد أن المال سيكون مشكلة
    Ich verlange, sofort mit meinem Gatten und meinem Anwalt sprechen zu dürfen. Open Subtitles أنا أطالب بالحديث إلى زوجي و إلى محاميي في الحال
    Ohne meinen Anwalt habe ich alles mögliche dagegen, Chief Inspector. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون لدي أكبر اعتراض ممكن بدون حضور محاميي
    - Mein Anwalt hat es gefunden. Es lief auf den Namen des Hundes. Open Subtitles لا عمل أنا حتى محاميي وجده تماماً ضمن ورقي
    - Mein Anwalt wird durch dich - ein reicher Mann. Open Subtitles محاميي سيكون لدية يوم حازم معك، يا معتوة
    - Mein Anwalt. - Angenehm. Open Subtitles ـ محاميي ، السّيد سوجيبوتوم ـ سعيد بمقابلتك
    Mein Anwalt hat mir geraten präventiv einer Kirche beizutreten... Open Subtitles أخبرني محاميي أنني يجب علي الإنضمام الى كنيسة بشكل وقائي
    Sollte Mein Anwalt nicht hier sein? Open Subtitles أليس من المفترض أن يتواجد محاميي هنا، من أجل ذلك؟
    Und ich denke, Mein Anwalt wird etwas zu dieser Belästigung zu sagen haben. Open Subtitles وأعتقد أن محاميي سيكون له حديث معكم حول هذا التحرش
    Der zweite war von meinem Anwalt. Er ging auch weg, mit ihr. Open Subtitles والثانية كانت من محاميي تخبرني أنه غادر مع زوجتي
    Gefällt das hier jemandem nicht, soll er mit meinem Anwalt reden. Open Subtitles وإذا لم يعجب الموظفون إرضاعي فبإمكانهم التحدث مع محاميي
    Klar, aber ich muß erst mit meinem Anwalt reden. Open Subtitles حسناً انا اريد محاميي ّ ان يقوم بالقاء نظرة علي هذه اولاً
    Seien Sie versichert, Sie werden von meinem Anwalt hören! Open Subtitles وكوني متاكدة , انك سوف تسمعين من محاميي
    Wenn Sie mir den Arm brechen, hören Sie von meinem Anwalt. Open Subtitles كسرت ذراعي، ستسمع من محاميي ! أبقها للأعلى ..
    Lieber Heinrich, bitte unterzeichne die beiliegenden Scheidungspapiere und schicke sie an meinen Anwalt zurück. Open Subtitles عزيزى هينيرش: رجاءً وقّعْ أَوراقَ الطلاقِ المُرفَقةِ وأرسلُهم إلى محاميي.
    meinen Anwalt vorzufinden, der auf Acid war und mit abartigem Buhlen auffallen wollte. Open Subtitles لأجد محاميي تحت تأثير المخدرات برفقة فتاة غريبة الأطوار
    Hallo, Jungs. Ohne meinen Anwalt sage ich kein Wort. Open Subtitles مرحباً يا رفاق، لن أقول كلمة حتّى يحضر محاميي.
    Und deine Anwälte konnten das meinen nicht am Telefon mitteilen? (Lacht) Open Subtitles وألم تتمكن من جعل محاميك يخبرون محاميي بهذا عبر الهاتف
    Ich wollte heute reiten gehen, wenn Sie also mehr über Ihre Theorien sprechen wollen, schlage ich vor, Sie reden mit meinen Anwälten. Open Subtitles خططت لركوب الخيل اليوم لذا ان كنتما ستتحدثان عن نظريات أقترح أن تستشيرا محاميي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus