Ich habe alle Bücher von Sokrates bis Shakespeare durchgesehen, auf der Suche nach jemandem, der genau in Worte fassen kann, was Lex und Helen füreinander empfinden. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل الكتب من سقراط حتى شكسبير محاولاً أن أجد شخصاً يمكنه أن يضع كلمات تصف شعور ليكس وهيلين تجاه بعضهما |
und die nächsten 24 Stunden fragte ich mich, ob du für den Mossad, die Syrer oder die Russen arbeitest. | Open Subtitles | قضيت الـ24 ساعة التالية محاولاً أن أعرف إن كنتِ تعملين لدى الموساد، السوريين أو الروس |
Ich ekelte mich vor meinen eigenen Gedanken und versuchte meine abscheulichen Absichten rasch zu vergessen. | Open Subtitles | ارتعدت من الفكرة التى راودتني، محاولاً أن أطرد تلك النية البشعة |
Du belästigst Leute und willst alte Fälle neu aufrollen. | Open Subtitles | إنك تجول بين الناس مزعجاً إياهم بسؤالاتك محاولاً أن تفتح القضايا القديمة |
Wirklich, und ich bastle da schon lange an dieser Idee herum. | Open Subtitles | ولقد شرعت في ذلك الأمر محاولاً أن أكتب تارة وعازفاً عن الكتابة تارة |
Ich soll unauffällig wirken und gleichzeitig etwas stehlen? | Open Subtitles | بينما أكون هناك محاولاً أن أبدو طبيعياً، تريدني أن أسرق شيئاً من مكتب شرطة. |
Freitags in seiner Moschee hielt er Predigten und versuchte die Bedeutung des Wortes zurückzugewinnen, aber seine Gemeindemitglieder, die in seine Moschee kamen, hatten die Videos gesehen -- die Bilder von den Flugzeugen, die in die Türme flogen und sie zusammenstürzen ließen. | TED | في يوم الجمعة في مسجده، يلقي الخطبة محاولاً أن يستعيد معنى الكلمة و لكن المصلين الذين يحضرون إلى مسجده قد شاهدوا الفيديو.. قد شاهدوا الصور للطائرتين تصطدمان بالأبراج، و الأبراج تتهاوى |
Ich wollte wieder eine Verbindung zwischen mir und den Menschen. | Open Subtitles | محاولاً أن أتواصل مع الناس ثانيةً |
ich zu Junior stand, trotz seiner Eifersucht und all dem Scheiß, weil ich beweisen wollte, dass ich ein guter Junge bin, | Open Subtitles | أني ساندتُ ولدي خلال غيرته ومتاعبه... محاولاً أن أثبت أني رجلُ صالح... |
Ermittlung fernzuhalten, und wenn ihr Clowns etwas damit... | Open Subtitles | محاولاً أن يجعلني أتنازل عن هذا التحقيق |
Mit einem Freund von ihm geredet und versucht, dass die Anklage fallengelassen wird, also... | Open Subtitles | ...يتحدث لرجال الشرطة ...محاولاً أن يسقط التهم |
- und du rennst rum und sammelst iPads, bevor es zu spät ist. | Open Subtitles | -وأنظر إلى نفسك تركض بكل مكان محاولاً أن تلتقط كل أجهزة الأيباد قبل نفاذ الوقت |
Er starb bettelarm und versuchte, seine Taschen mit Gold zu füllen. | Open Subtitles | مات مفلساً محاولاً أن يملئ جيوبه بالذهب ! الذهب |
Sonst kommt jemand und versucht deine Windschutzscheibe zu waschen. | Open Subtitles | سيأتي أحدهم محاولاً أن يغسلَ نافذتك. |
Lieber Edward, ich habe tagelang hin und her überlegt, ob ich dir diesen Brief nun eigentlich schreiben soll oder nicht. | Open Subtitles | عزيزى (إدوارد) .. لقد ترددت كثيراً فى الأيام القليلة السابقة محاولاً أن أقرر هل يجب حتى أن أكتب هذا الخطاب أم لا |
Nachts schlafe ich schlecht und sitze in Cafes, wo ich Kretins erkläre, wie ein Schwarzer ins Weiße Haus kommt, aber immer noch kein Taxi in New York kriegt. | Open Subtitles | في الليل أعاني من الأرق فأتمشى على "موت ستريت" محاولاً أن أفسر للمجانين أنه حتى ولو دخل البيت الابيض رجل أسود سيظل غير قادر على الحصول على سيارة أجرة في نيويورك |
Ähm, denken Sie, dass... Na ja, vielleicht wollte Ihr Bruder einfach nur... Na ja, seinen Job machen und hat versucht, wen auch immer davon abzuhalten, Mickey zu entführen. | Open Subtitles | أتظنين أن أخاكِ كان يفعل ذلك محاولاً أن يوقف الذي وضع جاسوساً على (ميكي)؟ |
Du hast die ganze Zeit versucht, George Kirk zu sein, und nun fragst du dich, was es denn heißt, Jim zu sein. | Open Subtitles | أنه قضى كل هذا الوقت محاولاً أن يكون (جورج كيرك) والآن أنّك تتساءل ماذا يعني أن تكون (جيم) أثناء تواجدك هنا. |
Wochen und Jahre in einer Werbeagentur zu verbringen, um zu versuchen, Kinder dazu zu bringen, Cap'n Crunch statt Froot Loops zu essen. | Open Subtitles | لم أفكر أني سأقضي أيام وأسابيع وسنوات عمري وأنا أعمل في وكالة إعلانات محاولاً أن أكتشف كيف أجعل الأطفال (يأكلون (كابن كرانتش) بدلاً من (فروت لوبس |
und versuchst, Raj zu verletzen. | Open Subtitles | محاولاً أن أؤذي مشاعر (راج) |