"محاولتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Versuch
        
    • wir versuchen
        
    Aber beim Versuch, diese Ziele zu erreichen, könnten wir andere Anwendungen für bestehende Erfindungen entdecken. TED لكن اثناء محاولتنا في تحقيق هذه الأهداف، قد نكتشف تطبيقات اخرى لأي اختراع الذي بدوره يؤدي الى نتائج.
    Das war unser erster Versuch, beginnend mit der digitalen Information, des Genoms Phi X 174. TED وهذه كانت محاولتنا الأولى، بداية بالمعلومات الرقمية لجينوم Phi X 174.
    Wie die meisten wissen, ist der Versuch, Arvin Sloane zu ergreifen, gescheitert. Open Subtitles محاولتنا للأسر آرفين سلون فشل. نحن belleve الذي إرينا دريفكو، بينما في رعايتنا،
    Und unser letzter Versuch der künstlichen Befruchtung schlug fehl. Open Subtitles واخر محاولتنا لانهاء العقم فشلت
    Und ob wir versuchen, die Schmerzen mit einem Skalpell weg zu schneiden oder ihn in den hintern Teil eines Wandschranks zu schieben, unsere Bemühungen scheitern gewöhnlich. Open Subtitles سواء حاولنا أن نزيل الألم بمشرط أو أن نتركه في خزانتنا محاولتنا غالباً ما تفشل
    Und es ist unserer Versuch, Schönheit zu quantifizieren in dem wir die Hirnregionen finden welche beim verspüren von Schönheit interagieren. TED (AlloBrain) وهو محاولتنا لقياس الجمال بمعرفة أي أجزاء من الدماغ تتفاعل عندما نشاهد شيئاً جميلاً.
    Und vergesst den Versuch, zu beweisen, dass sie magische Kräfte haben, um Geschworene zu beeinflussen. Open Subtitles وناهيكِ عن محاولتنا إثبات... بأن لديها قدرة سحرية على التأثير على المحلفين!
    Wie Sie wissen,... war Morgan unser dritter Versuch. Open Subtitles وكما تعلمين (مورغان) كانت محاولتنا الثالثة
    Erschossen während dem Versuch, Spearhead zu übernehmen. Open Subtitles تم إطلاق النار عليك في محاولتنا لاختراق (سبير هيد)
    Das ist erst unser zweiter Versuch Transmutation auszuführen und man sagt ja: "Aller guten Dinge sind drei." Open Subtitles لا تيأس، (جيفرسون)، هذه محاولتنا الثانية للتبديل وحسب يقولون دائماً النجاح في المرة الثالثة
    Also beschlossen Richard und ich, beim nächsten Versuch mit neuer Ausrüstung in den Kampf zu gehen. Open Subtitles قررتُ أنا و(ريتشارد) أنّ محاولتنا التالية ستكونُ عن طريق الخروج للمعركة بمعدات أحدث
    Beim nächsten Versuch gelangte Hammond irgendwie auf die Tragfläche. Open Subtitles وبطريقة ما، في محاولتنا الثانية انتهى المطاف بـ(هاموند) على جناح الطائرة
    Da wir versuchen, eine familienfreundliche Gemeinschaft zu bilden, dürfen unsere sexuellen Spielereien nicht so verdammt auffällig sein. Open Subtitles منذ محاولتنا لتكوين مجتمع عائلي ودود، لا يمكن أن تكون مداعباتنا الجنيسة أمام الآخرين.
    Bitte verstehen Sie, dass wir versuchen, nicht unsensibel zu sein, aber es ist wichtig, dass wir mit Ihren Vater sprechen. Open Subtitles أرجو منكما تفهم عدم محاولتنا التبلد، لكن من المهم أن نتحدث إلى والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus