"محترفاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Profi
        
    • professionell
        
    • professioneller
        
    Ich dachte, ich würde Golf beherrschen. Ich wollte Profi werden. Open Subtitles لقد اعتقدت بانني اصبحت سيدا في الغولف، كنت سأصبح محترفاً
    So wie du mischst, würde ich dich für'n Profi halten. Open Subtitles طريقة خلطك للهذه البطاقات، ظننت أنك محترفاً
    So wie du mischst, würde ich dich für'n Profi halten. Open Subtitles طريقة خلطك للهذه البطاقات، ظننت أنك محترفاً
    Natürlich ist es wichtig, professionell zu sein, aber... du weißt, du hast auch noch ein anderes Leben. Open Subtitles أعلم أنه من الضروري أن تصبح محترفاً و لكن يجب أن تستمتع بحياتك
    Was ich sagen wollte, ist, ich habe vor, komplett professionell zu sein und irgendwelche persönlichen Angelegenheiten außen vor zu lassen. Open Subtitles ما كنت على وشك قوله هو أنني اخطط لأن أكون محترفاً تماماً وسأبقي أي مشاعر خاصة بي خارج هذا
    Und ich bin allem Anschein zum Trotz kein professioneller. Open Subtitles وبالرغم من المظاهر لست محترفاً
    Sagen Sie Jordaan, nächstes Mal soll er 'n Profi schicken. Open Subtitles أخبر جـوردان, أن يرسل محترفاً المرة القـادمه.
    Der Kerl kann kein Profi gewesen sein, wenn Sie ihn sehen konnten,... aber jetzt nehmen wir an, Ihr Mann wurde von einem blutigen Anfänger getötet. Open Subtitles لايمكن أن يكون محترفاً إن كنتم قد عرفتم مكانه، لكن حسب حديثك قتل رجلك بواسطة مبتدئ
    Du wirst kein Profi werden und du wirst diesen Weg auch nicht weitergehen, und diese Unterhaltung ist zu Ende. Open Subtitles الآن، أنت لن تصبح محترفاً ولن تستمر بإتباع هذا الطريق وهذه المحادثة قد انتهت
    Wenn du mir die Wahl geben würdest, in irgendetwas Profi zu werden, oder mich mit ihm versöhnen zu können, was denkst du, würde ich wählen? Open Subtitles إن أعطيتني الخيار لأن أصبح محترفاً أو لأتصالح معه، فماذا بإعتقادك كنت لأختار ؟
    Wenn er gewinnt, kann er Profi werden. Open Subtitles إذا فاز بهذه المباراة، يمكنه أن يكون محترفاً
    Wenn das ein Profi sein soll, war er nicht in Form. -Er foppt Sie. Open Subtitles لو كان محترفاً كما قلت، لم يكن في حظه اليوم.
    Laut Geheimdienst war der Typ ein Profi. Lebend hätte man ihn nie erwischt. Open Subtitles والمخابرات إقترحت أن هذا الرجل كان محترفاً
    Bist du jetzt Profi mit deiner Bauchnabelsache? Open Subtitles هل أصبحت محترفاً بحيلة السُرّة تلك؟
    Aber ich bin wohl kein Profi, wie Mr. Stevens. Open Subtitles لكني أظن أني لست "محترفاً كالسيد "ستيفينز
    Es ist Zeit ein Profi zu werden. Was? Open Subtitles لقد حان الوقّت كي تصبح محترفاً
    Ich fand ihn ziemlich professionell. Open Subtitles بالواقع، أعتقد أنه كان محترفاً للغاية.
    - Verzeih, dass ich professionell sein wollte. - Oh, es tut mir leid. Open Subtitles إغفرِ لي لأنني أحاول أن أكون محترفاً
    Aber die Überweisung traf ein, und, wissen Sie, es-es schien professionell. Open Subtitles لكن بيانات التحويل المالي كانت فارغة, و, انت تعلم, بـ-بدا ذلك محترفاً.
    Sei professionell! Open Subtitles إقتلْها. كن محترفاً.
    Kenny, seien Sie professionell, würden Sie? Open Subtitles كيني, كن محترفاً, من فضلك؟
    PARIS – „April ist der grausamste Monat“, so heißt es in der Anfangszeile des bekannten Gedichts „Das wüste Land“ (The Waste Land) von T.S. Eliot. Wäre Eliot ein professioneller Investor gewesen, der in den vergangenen Jahren die europäischen Finanzmärkte beobachtet hätte, wäre seine Wahl wohl auf den August gefallen. News-Commentary باريس ـ في بداية قصيدته العظيمة "الأرض القاحلة"، كتب ت. س. إليوت "إبريل هو الشهر الأكثر قسوة". ولكن لو كان إليوت مستثمراً محترفاً وسنحت له الفرصة لمراقبة الأسواق المالية الأوروبية على مدى الأعوام القليلة الماضية، فأنا على يقين تام من أنه كان ليختار شهر أغسطس/آب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus