Außerdem projizierten wir den Inhalt der Zeitkapsel mit Hilfe eines 35-Watt-Lasers als Binärcode in den Weltraum. | TED | وأيضاً أسقطنا محتويات كبسولة الزمن كشفرة ثنائية بإستخدام 35 واط من الليزر الى الفضاء الخارجي. |
Ich habe den Bericht über den Inhalt der Flasche, den Sie wollten. | Open Subtitles | لقد وصلتني نتائج الأختبار على محتويات تلكَ القنينة لقد طلبتها بالتحديد |
auch ungeduldig sein. Oft wanderten ihre Gedanken zum Inhalt der verschlossenen Büchse. | TED | وغالبًا ما كان عقلها يتساءل عن محتويات الصندوق المختوم. |
Und es ist ihre Aufgabe, mit dem Inhalt ihres Schmuckkästchens, ein Meisterwerk auf dieser Leinwand zu kreieren. | TED | وعلى هذه القطعة من القماش لديك مهمة لخلق تحفة فنية مستخدمًا محتويات صنوق مجوهراتك الضخم |
Die Inhalte werden besser, die Suche funktioniert besser, wenn die Leute sich wirklich ihren Lebensunterhalt damit verdienen können, indem sie tolle Inhalte produzieren. | TED | تجعل المحتويات أفضل، تجعل البحث أفضل، عندما يستطيع الناس تأمين الدخل من إنتاج محتويات عظيمة. |
Es gibt überhaupt keine geheime Zutat. | Open Subtitles | ليسَ هُناك محتويات سريه! انتظر، انتظر. |
Das kommt öfter vor. Regierungen überall versuchen oft, Inhalt im Internet zu filtern und zu zensieren. | TED | هذه ظاهرة شائعة. الحكومات في كل مكان يحاولون عادة حظر ومراقبة وتنقية محتويات الإنترنت. |
Man bewegt also den Inhalt auf dem Display, kann aber durch das Gewicht auch fühlen, wo er sich befindet. | TED | اذ حين تتحرك على محتويات شاشة العرض سوف تشعر ايضا بتحرك الكتلة داخل الجهاز |
Der Inhalt des Zuges ist so verkäuflich wie Gold, nur noch wertvoller. | Open Subtitles | محتويات ذلك القطار يمكن التفاوض عليها كما لو كانت ذهبا واكثر قيمه |
Sie beschrieben den Inhalt meiner Tasche. | Open Subtitles | ـ عرفت ماذا؟ لقد وصفت للتو محتويات حقيبتي |
Ihre rechte Hand in die Jackentasche des Clubmitglieds zu Ihrer Rechten zu stecken und den Inhalt dieser Taschen auf den Tisch zu entleeren. | Open Subtitles | وضع يدكم اليمنى في جيب العضو الواقف على يمينكم و وضع كافة محتويات الجيوب على الطاولة |
Ich vergaß, Ihnen mit dem Silberdollar den Inhalt dieses Umschlags zu geben. | Open Subtitles | عندما أعطيتك الدولار الفضي نسيت ان يتضمن محتويات المظروف |
Der Inhalt des Umschlags steckte in Palmers Tagebuch, es ist Kokain. | Open Subtitles | أولاً، محتويات الظرف التي وجدت في مذكرات "بالمر" كانت كوكائين |
Michael, wenn du das eben für mich unterschreiben würdest damit wird dir der Inhalt des Schließfaches übergeben. | Open Subtitles | مايكل ، إذا تفضلت بالتوقيع هنا فيمكنك الحصول على محتويات الخزنة |
Dürfte ich einen Blick auf den Inhalt Ihrer Tasche werfen? | Open Subtitles | معذرة يا سيدي . هل تمانع ؟ ان القى نظرة على محتويات حقيبتك ؟ |
Sein Inhalt betrifft die nationale Sicherheit und stellt nicht nur eine Verunglimpfung zahlreicher Parteifreunde dar, sondern auch einen krassen Verstoß gegen die Treuepflicht-Gesetze. | Open Subtitles | إن محتويات هذه الوثيقة تتعلق بالأمن الوطني إن التركيز على عدة أعضاء من البرلمان و أفراد الحزب |
Ich wollte mir mal den Inhalt des Koffers ansehen. | Open Subtitles | فكرت بأنني يمكن أن ألقي نظرة على محتويات الحقيبة معك |
Der Inhalt dieses Schließfachs ist von großem Wert für mich. | Open Subtitles | إن محتويات ذلك الصندوق ذات قيمة عظيمة بالنسبة لي |
Mehr als die Hälfte vom Puffer Inhalt. Etwa 60%. | Open Subtitles | أكثر من نصف محتويات الصاقل حوالي ستون بالمئة |
und das heißt, ich habe eine Frage: Wie können wir digitale Inhalte fassbar machen? | TED | وهذا يعني انني املك سؤالاً كيف يمكننا ان نجعل محتويات العالم الرقمي قابلة للادراك الفيزيائي ؟ |
Es gibt überhaupt keine geheime Zutat. | Open Subtitles | ليس هُناك إذاً محتويات سريه. |