"محطّة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Station
        
    • Bahnhof
        
    • Tankstelle
        
    • Haltestelle
        
    Das war die letzte Station, die sich noch nicht gemeldet hatte. Die haben nichts, außer ein reinkommendes U-Boot. Open Subtitles كانت آخر محطّة تردّ، ليس لديهم شيء سوى غوّاصة مقبلة
    Er ist sich sicher. Er sagt... wir müssen zu einer Station namens Orchidee. Open Subtitles إنّه متأكّد، ويقول أنّ علينا الذهاب إلى محطّة تدعى "السحلبيّة"
    Sophias Zug fährt jetzt gerade östlich auf der roten Linie. Er erreicht die Metro Center Station. Open Subtitles قطار (صوفيا) يتّجهُ شرقاً على "ريد لاين" الآن و هو يقترب من محطّة "مترو سنتر"
    Jede Nacht in einem beschissenen, alten Bahnhof zu verbringen, ist kein Leben. Open Subtitles قضاء كلّ ليلة في محطّة قطار قديمة قذرة ليست طريقة للعيش
    Nun, das ist seltsam, denn ich habe hier einen Zeitungsartikel mit einem Foto von lhnen, wie Sie am Bahnhof stehen und ihren Sohn willkommen heißen. Open Subtitles هذا غريب، لأنّ لديّ هنا مقالاً صحفيّاً وفيه صورة لكِ في محطّة القطار ترحّبين بابنكِ
    Nein, in 15 Minuten unten an der Tankstelle. Open Subtitles قابلني أسفل التلّ في محطّة البنزين خلال 15 دقيقة
    Diane Altschuler erweckt in ihrer Geschichte "Haltestelle Kupchino" Open Subtitles في قصتها: "محطّة كوبشينو أحيت لنا دايان ألتشولر
    Das Kommando hat gerade berichtet, dass das Ziel - Gallery Place Station verlassen hat. Open Subtitles أخطرَتْنا القيادة أنّ الهدفَ خرجَ للتّو عند محطّة "غالري بليس"
    Der Pilz hat eine U-Bahn Station in der Innenstadt erreicht. Open Subtitles وصل الفطر إلى محطّة نفقيّة وسط المدينة.
    Sie geht acht Blocks zur Fulton Street U-Bahn Station. Open Subtitles تسير لثمانِ بناياتٍ في شارع "فُلتن" عِند محطّة القطار الأرضيّ.
    Nun gibt es nur noch die Arche, eine Station, die aus vielen besteht. Open Subtitles و الآن هنالك "الفلك" فحسب, محطّة واحدة تجمّعت من العديدات
    Es gibt schon einen Markt entlang der Route 40 und an der Turner Station. Open Subtitles هناك سوق جديدة على الطريق 40 وصولا (إلى محطّة (تورنر
    Dann werden wir den Zug zurück zur Union Station um 13.13 Uhr nehmen. Open Subtitles ثمّ نركب قطار السّاعة 1: 13 ونعود إلى (محطّة يونيون).
    Weil es einen Visionär wie Len Levitt brauchte, um ihn zu entwickeln und die Behörden dazu zu zwingen, ihn an jeder Station Open Subtitles لأنّ الأمر إنتظر وجود حالمٍ مثل (ليون ليفيت) ليصمّمه وإجبار الحكومة لتثبيت واحد في كلّ محطّة
    Bahnhof. Es mussja unbedingt ein Bahnhof sein. Open Subtitles محطّة قطار أكان ضرورياً أن تكون محطّة قطار
    Ich brauche ein Taxi zum Bahnhof. Jetzt gleich. Open Subtitles أريد سيّارة أجرة لنقلي إلى محطّة القطار.
    Er riet uns, die Überwachungskameras am Bahnhof zu kontrollieren. Open Subtitles أخبرنا أنْ نلقي نظرةً على صور المراقبة في محطّة القطار
    Ich war besorgt. Ich habe am Bahnhof gewartet. Open Subtitles لقد جعلتني أقلق،لقد كنت انتظرك في محطّة القطار
    Der Bahnhof wird morgen für die neue Zuglinie wiedereröffnet. Open Subtitles محطّة القطار سيُعاد افتتاحها ليلة الغد لأجل خط القطار الجديد.
    Sie sind eine Hure, und Ihre Mutter war eine Hure, und ihre Mutter, und Ihr Vater ist an einer Tankstelle anschaffen gegangen, weil er auch eine Hure war. Open Subtitles إنّك عاهرة وكانت أمّك عاهرة وأمّها وأبوك كان يمارس الدعارة في محطّة وقود لأنّه كان عاهراً أيضاً
    Wenn er weiter fährt auf der Route wird er in 15 Minuten an der Spring Street Haltestelle sein. Open Subtitles إن أكمل مساره، فسيبلغ محطّة شارع (سبرينج) خلال 15 دقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus