"محققة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Detective
        
    • Detektiv
        
    • Ermittlerin
        
    • in Verwirklichung
        
    • Detektivin
        
    • Polizistin
        
    Detective, ich muss Sie daran erinnern, dass Sie unter Eid stehen. Open Subtitles محققة , اشعر أني ملزم بتذكيركِ أنكِ حلفتِ اليمين هنا
    Ich beobachte Sie seit Langem, Detective Chandler, sogar schon vor der Verhaftung Ihres Vaters. Open Subtitles الحقيقة أن عيني عليكِ من فترة محققة تشاندلر قبل حتي أن تعتقلي والدكِ
    Tatsächlich kann ich dir das sogar garantieren. Tut mir leid, Detective Vargas. Open Subtitles في الحقيقة, استطيع أن اضمن ذلك انا اسف , محققة فيرغاس
    Ariane, da du dich immer für meine Arbeit interessierst, sehen wir mal, wie gut du dich als Detektiv machst. Open Subtitles بما أنّكِ تهتمين جداً بعملي .. لنرى هل أنتِ محققة جيّدة؟
    Ich denke zufällig, das es etwas Hoffnung für Sie als Ermittlerin gibt. Open Subtitles انا افكر بأن هنالك بصيص أمل لأن تكوني محققة
    Komm schon, ich wäre kein guter Detective, wenn ich das nicht herausgefunden hätte. Open Subtitles بربك، ما كنت لأكون محققة جيدة لو لم أتمكن من معرفة هذا
    Du hättest ruhig erwähnen können, dass deine Frau Detective ist. Open Subtitles كان من الممكن ان تلمح ان زوجتك محققة اخرس
    Ich hatte eine kleine Meinungsverschiedenheit mit dem Detective vom Morddezernat, sie und ich waren nicht einer Meinung. Open Subtitles كان لديّ إختلاف صغير في الرأي مع محققة الجرائم، أنا وهي لم نتفق.
    Außerdem wusste ich, dass du beschäftigt bist, ... als frischgebackener Detective und so. Open Subtitles كما أني أعلم أني أحتاج ان اكون مشغولاً و انت محققة و تعلمين ذلك
    Als ich Detective wurde, zerschlug die Sitte diese Porno-Operation. Open Subtitles من أين أتيت بهذا؟ بأول أسبوع لي وأنا محققة
    - Wissen Sie, wir haben etwas zu tun, Detective. Tun wir einfach nur das. Open Subtitles تعرفِ, لدينا عمل لنقوم به, محققة لنفعل ذلك فقط
    Ich war ein verdammt guter Detective, die ihren verdammten Job geliebt hat. Open Subtitles لقد كنت محققة بارعة للغاية التي تحب عملها للغاية
    Sie sehen klasse aus, Detective. Open Subtitles الخروج الداخلة والخارجة تبدين فاتنة محققة
    Und ich war noch nie undercover. Was sollen wir tun, Detective? Open Subtitles وأنا لم أذهب بعملية متخفية ماذا نفعل محققة ؟
    Möchten Sie Ihre Aussage berichtigen, Detective Chandler? Open Subtitles هل أنتِ مهتمة بتعديل إفادتك محققة تشاندلر؟
    Du hast gesagt, ich bin ein guter Detective und du warst nett. Open Subtitles لقد قلت أنني محققة جيدة وأنتي كنتِ لطيفة
    Ich kannte mal einen Detective, und sie war der beste Cop, den ich je kannte. Open Subtitles وليسوا جيدين بما فيه الكفاية كنت أعرف محققة مرة واحدة،
    Ich könnte ein guter Detective sein, Dad. Das weißt du. Open Subtitles يمكنني أن أكون محققة ممتازة يا أبي، أنت تعرف ذلك.
    Du machst einen Fehler, Dad. Ich bin ein guter Detektiv. Open Subtitles أنت ترتكب خطأً يا أبي، أنا محققة جيّدة، سأثبت ذلك لك.
    Nur weil eine Ermittlerin mit ihren eigenen Zielen bei einem jungen Mädchen eine Ungereimtheit findet... Open Subtitles لمجرد أن محققة منحازة لكم ...اكتشفت ثغرة في قصة فتاة شابة
    9. stellt mit Dank und Genugtuung fest, dass in Übereinstimmung mit der Aufforderung in Ziffer 7 der Resolution 55/158 der Generalversammlung eine Reihe von Staaten Vertragspartei der dort genannten einschlägigen Übereinkünfte und Protokolle geworden sind, in Verwirklichung des Ziels einer breiteren Annahme und Durchführung dieser Übereinkünfte; UN 9 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبحت، استجابة للدعوة الواردة في الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 55/158 أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في ذلك القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتنفيذها على نطاق أوسع؛
    Du bist jetzt seit genau vier Jahren, neun Monaten und 16 Tagen Detektivin. Open Subtitles أنتى محققة منذ أربعة سنوات بالظبط و 9 أشهر و 16 يوم
    Eine Fremde will eine Polizistin nach Haus fahren? Open Subtitles شخص غريب يعرض على محققة في الشرطة توصيلة للمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus