Der getrocknete Kot kann in die Luft gelangen, kontaminiert alles in seiner Umgebung. | Open Subtitles | الروث المجفف يمكن أن يتطاير في الهواء ملوثا كل شيء في محيطه |
Er nahm aus seiner Umgebung alles Notwendige auf und machte etwas Anderes daraus. | Open Subtitles | أخذ من محيطه ما كان يحتاجه وصنع منه المزيد |
Das Gehirn erkennt den Unterschied nicht zwischen dem... was es in seiner Umgebung sieht und was es nur erinnert... weil dieselben neuralen Netze dann feuern... | Open Subtitles | الدماغ لا يعرف الفرق بين.. مايراه في محيطه و بين ما يتذكره. لأن نفس الشبكة العصبية المحددة هي التي تعمل |
Wir sehen, unter welchen Bedingungen es wieder mit seiner Umwelt interagiert. | Open Subtitles | سنرى أية ظروف تجعله يتفاعل مجدداً مع محيطه |
Calvin verfügt somit über die Fähigkeit, mit seiner Umwelt zu interagieren, auch unter Benutzung dieser urtümlichen Fortsätze. | Open Subtitles | يملك "كالفن" الآن وسائل للتفاعل مع محيطه بما فيها استعمال ما يشبه... زوائد بدائية |
Die Literatur erlaubte es ihm, die Grenzen seiner Umgebung zu überwinden. | TED | فقد مكنه الادب من تغيير محيطه وتجاوزه |
Das Gehirn kennt nicht den Unterschied zwischen dem... was es in seiner Umgebung wahrnimmt und was es erinnert. | Open Subtitles | الدماغ لا يعرف الفرق بين... . مايراه في محيطه ومايتذكره. |
Und die Wahrheit ist, dass das Gehirn den Unterschied, zwischen dem, was es... in seiner Umgebung sieht, und was es erinnert, nicht kennt, weil dieselben speziellen neuralen Netze feuern. | Open Subtitles | أم الحقيقة فيما نراه بأعيننا ؟ و الحقيقة أن الدماغ لايعرف الفرق... بين ما يراه في محيطه و بين ما يتذكره |
Nichts kann man isoliert von seiner Umgebung verstehen. | Open Subtitles | فمن المستحيل فهم أي شيء بمعزل عن محيطه |
Ein Autor braucht Motivation und Inspiration in seiner Umgebung. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}يحتاج الكاتب حافزاً وإلهاماً في محيطه |