Das stellt alles in den Schatten, was zurzeit in den Schlagzeilen ist, und es ist unsichtbar. | TED | أعني، هذا يصغر كل ما هو على جدول أنباءنا، و هي مختفية عن الأنظار. |
Zwergentüren sind unsichtbar, wenn sie geschlossen sind. | Open Subtitles | أبواب الأقزام تكون مختفية عندما تكون مغلقة |
Ich sage Ihnen doch, sie ist verschwunden. Sie wollte sich gestern Abend mit mir treffen. | Open Subtitles | أقول لك إنها مختفية , لقد كان من المقرر أن تقابلني ليلة أمس |
Sie hat es versucht, sie ist gescheitert. Seitdem ist sie verschwunden. | Open Subtitles | لقد حاولت، لكن فشلت إنها مختفية منذ ذلك الحين |
Ich habe euch gedeckt, aber du musst dich versteckt halten, bis ihr abreist. | Open Subtitles | قمت بتغطية أمركما كلاكما ولكن عليك البقاء مختفية حتى تغادري |
Bleibe noch versteckt. Sie darf nicht wissen, dass du da bist. | Open Subtitles | عليك أن تظلي مختفية حتى يحين الوقت لا يجب أن تعرف أنكِ عدتِ |
Zwergentüren sind unsichtbar, wenn sie geschlossen sind. | Open Subtitles | أبواب الأقزام تكون مختفية عندما تكون مغلقة |
Also hab ich einen Trank zubereitet, der mich lange genug unsichtbar macht, dass ich kommen, einen Spruch sagen und ihn von innen sprengen kann. | Open Subtitles | لذا اخترعت جرعة تجعلني مختفية لوقت يكفي كي أستطيع أن أتجاوزهم و أقول التعويذة و أفجّره من الداخل |
Wir haben herausgefunden, wie es der Drohne möglich war, für unsere Satelliten unsichtbar zu bleiben. | Open Subtitles | عرفنا كيف تمكنت الطائرة من البقاء مختفية من أقمارنا الصناعية |
Ich war mal anonym... und unsichtbar für Jungen. | Open Subtitles | أعتدت على ان اكون مجهولة مختفية عن الجنس الأخر |
Sie wird für das menschliche Auge unsichtbar sein, außer für eure, weil ihr darauf achtgebt! Hab sie. | Open Subtitles | ستكون مختفية على العين البشرية عدا عيونكم، لأنّكم تعيرون الإنتباه |
Hat sich in einem Abszess abgetrennt und ... - wäre dann unsichtbar. | Open Subtitles | ثمّ أحيطت بخرّاج لذا فهي مختفية |
- Sie ist verschwunden. - Was meinst du? | Open Subtitles | ـ مارينا مختفية ـ ماذا تقصدين؟ |
Sie ist seit über einer Woche verschwunden und mit jedem Tag fühlt es sich an als würde etwas in mir zerbrechen oder so. | Open Subtitles | إنها مختفية منذ أسبوع، و... و كلما يمر يوم على غيابها، أشعر و كأن... جزء مني يتمزق، أو شيء ما. |
Sie ist verschwunden mit einigen wertvollen Dingen. | Open Subtitles | هي مختفية . مع بعض الأشياء الثمينة |
Seitdem unser Jesuskind hier eine Kugel mit seinem Hals aufgefangen hat,... ist das blaue Zeug aus der Stadt verschwunden, okay? | Open Subtitles | منذ أن وضع اللّص رصاصة في رقبة "الطفل يسوع" و المادة الزرقاء مختفية عن المدينة |
Nun, ist sie verschwunden oder ist sie tot? | Open Subtitles | أهي مختفية أم ميتة؟ |
Es war Heiligabend, also blieb sie... sie blieb einfach versteckt. | Open Subtitles | لقد كانت عشية عيد الميلاد .لذا بقيت مختفية لم تتحرك |
Diese Jungs haben sich für zwei Jahre versteckt bis eine Mail rausging an die gesamte Kontaktliste des Ringchefs. | Open Subtitles | هذه العصابة كانت مختفية منذ سنتين حتى تم ارسال بريد إلكتروني بقائمة الاتصال الخاصة بزعيم العصابة بأكملها |
Weil die Daten in den Datenbanken versteckt sind. | TED | لأن البيانات مختفية في قواعد البيانات |
Für Jahrzehnte blieben sie völlig versteckt. | Open Subtitles | ، على مدى عقود ظلت مختفية تماماً |