| Ich rate dir, niemandem in die Quere zu kommen. Versuch, dich unsichtbar zu machen. | Open Subtitles | .نصيحتي هي أن تبقى بعيداً عن طريق الناس حاول أن تجعل نفسك مخفياً |
| Sich unsichtbar vor dem Feind zu machen, ist eine Grund-Taktik, Tom. | Open Subtitles | أن تجعل نفسك مخفياً للعدو إنها تقنية سهلة يا توم |
| Ich tauche ab, ziehe den Stuhl heran und bin unsichtbar. | Open Subtitles | أستلقي على ظهري، أقرّب الكرسي وأكون مخفياً. |
| Er wird zu einem ausgebrannten Ort, einem inakzeptablen Skandal, einem Grund, sich zu schämen, der verborgen bleiben muss. | Open Subtitles | ويصبح مكانا محترقاً فضيحة غير مقبولة سبب أخجل منه ويجب أن يكون مخفياً |
| Statt dessen ersann er eine Möglichkeit, Euch für immer verborgen zu halten. | Open Subtitles | لذا بدلاً من ذلك ابتكر طريقه ليبقيك مخفياً الى الابد |
| Er sucht etwas, von dem Gott will, dass man es versteckt hält. | Open Subtitles | إنه يبحث عن شيئاً يريده الرب أن يبقى مخفياً |
| Ich kann dich nicht unsichtbar machen, aber dich mit der Menge verschmelzen. | Open Subtitles | لا يمكن أن أجعلك مخفياً لكن يمكن أن أجعلك تختفي بين الناس |
| Bin ich unsichtbar? | Open Subtitles | هاى,هل ابدو لك مخفياً ؟ كلمينى 52 00: 09: |
| Verkaufen Sie sich nicht unter Wert. Ich habe das System so entworfen, dass es unsichtbar bleibt. | Open Subtitles | لا تُقلل من قيمة نفسك، صممتُ ذلك النظام لكي يكون مخفياً |
| Der Feind ist sogar für mich unsichtbar. | Open Subtitles | نحن نواجه عدواً مخفياً حتى لي أنا. |
| Wie kann ich unsichtbar sein? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أكون مخفياً ؟ |
| - Ich hab gesagt, bleib unsichtbar, Sohn. | Open Subtitles | -أخبرتك بأن تكون مخفياً يا بني |
| - Du bist nicht unsichtbar für Buffy. - Schlimmer. | Open Subtitles | ( أنت لست مخفياً من أمام ( بافي |
| Man sagt von ihm, er sei so frei von jeder Angst... dass er für einen Ursa unsichtbar ist. | Open Subtitles | ظُن أنه شخصُ خالِمنالخوفتماماً.. كي يصبح مخفياً لأي (إرسا) ... . |
| Man sagt von ihm, er sei so frei von jeder Angst... dass er für einen Ursa unsichtbar ist. | Open Subtitles | ظُن أنه شخصُ خالِمنالخوفتماماً.. كي يصبح مخفياً لأي (إرسا) ... . |
| Der Riss in dieser Wand war nicht so verborgen, wie du dachtest. | Open Subtitles | الشق الذي بالحائط لم يكن مخفياً كما ظننتِ |
| Aber wie man es entschlüsselt, blieb allen verborgen, selbst den meisten erfahrenen Gelehrten. | Open Subtitles | ولكن كيف لفك سره أن يبقى مخفياً عن الجميع إلا أكثر العلماء علماً |
| Vielleicht sollte es verborgen bleiben... vielleicht, weil es dort spukt? | Open Subtitles | بسبب أنه أراده أن يظل مخفياً لأنه... ربما كان مسكوناً ؟ |
| Er sagte, es würde irgendwo auf dem Körper von dem Anführer versteckt sein. | Open Subtitles | قال أنّه سيكون مخفياً في مكان من جسم القائد. |
| Ihr Konflikt... versteckt... von der Menschenwelt. | Open Subtitles | نزاعهم اللا نهائي هذا، مخفياً عن عالم البشر |
| Ihr Konflikt... versteckt... von der Menschenwelt. | Open Subtitles | نزاعهم اللا نهائي هذا، مخفياً عن عالم البشر |