Diese Menschen würden sonst wohl kaum in einem Zelt in einem Flüchtlingslager in Jordanien sitzen. | TED | هؤلاء الناس الذين قد لم يجلسوا يوماً في خيمة ضمن مخيم اللاجئين في الأردن |
Maria und ihre Kinder überlebten und befinden sich angeblich in einem Flüchtlingslager in Guatemala. | Open Subtitles | ماريا و اطفالها علي قيد الحياة, تردد انهم يعيشون في مخيم اللاجئين بجواتيمالا |
Als ich im Flüchtlingslager in Pakistan ankam, waren dort 7,5 Millionen Flüchtlinge. | TED | عندما وصلت إلى مخيم اللاجئين في باكستان، كان يضم 7.5 مليون لاجئ. |
Und sonst gibt es in Italien Flüchtlingslager für Kinder. | Open Subtitles | إذا لم نستطع، سوف تذهبوا إلى إيطاليا إلى مخيم اللاجئين للأطفال. |
Du willst, dass ich wie ein Wurm im Untergrund lebe, in deinem Flüchtlingslager für Übernatürliche? | Open Subtitles | أتريدني أن أعيش تحت الأرض مثل الدودة في مخيم اللاجئين الخارقين خاصتك؟ |
Jahr. Er sagte zu mir: "Ich bete, dass mein Leben nicht hier, in diesem Flüchtlingslager, zu Ende geht." | TED | قال لي،" أدعو ألا تنتهي أيامي هنا في مخيم اللاجئين هذا." |
Wir kamen ins Flüchtlingslager, wurden wie Gefangene behandelt. | Open Subtitles | نحن تأسسنا في مخيم اللاجئين مثل السجناء |
Sie sind auf dem Weg zum Flüchtlingslager. | Open Subtitles | إنهم يتوجهون إلى مخيم اللاجئين |
Ja, ich meine nicht gut, aber wir haben vor ein paar Jahren im selben Flüchtlingslager in Ägypten gearbeitet. | Open Subtitles | أجل، أعني، ليس جيدًا ولكننا عملنا سويًا بنفس مخيم اللاجئين في "مصر" منذ عدة أعوام |
Also fuhr ich in das Flüchtlingslager. | TED | لذلك ذهبت إلى مخيم اللاجئين. |
Jabal Al-Hussein - Palästinensisches Flüchtlingslager | Open Subtitles | "جبل الحسين))، مخيم اللاجئين الفلسطينين." |
Aus einen Flüchtlingslager in Alberta. | Open Subtitles | مخيم اللاجئين في ألبرتا |
Feuersteinmine von Familie Dachs Flüchtlingslager | Open Subtitles | فتحة لغم (بدجر) (مخيم اللاجئين) |
"Sie fahren ins Flüchtlingslager Deressa. Dort trinken Sie Tee." | Open Subtitles | (سوف تذهب إلى مخيم اللاجئين (درسا |