"مدخل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zugang
        
    • Tor
        
    • des
        
    • Flur
        
    • Eingänge
        
    • Eingang zum
        
    • Weg
        
    • vor
        
    • rein
        
    • Treppenhaus
        
    • Eingang der
        
    • Tür
        
    • Ein -
        
    • Eingang zur
        
    • einen Eingang
        
    - Haben wir einen Zugang übersehen? Open Subtitles لقد وجدوا منفذأ للدخول ثمة مدخل لم ننتبه اليه
    Aber möglicherweise das Tor zu einer anderen Welt. Open Subtitles من المحتمل لاشيء لكن هل من المحتمل مدخل إلى العالم الآخر؟
    so gegen drei Uhr, und wurde von zwei Kriminalbeamten im Flur des Hauses festgenommen. Open Subtitles في الساعة الثالثة تقريباً وتم القبض عليه من قبل مخبرين في مدخل بيته.
    Zusammen mit Agent Dixon wird es die Eingänge zur Höhle bewachen. Open Subtitles هم سيؤسّسون حافة مع الوكيل ديكسن لحراسة كلّ مدخل محتمل إلى الكهف.
    Wir werden in der Lage sein, durch den Teil der Wand zu brechen, der den Eingang zum Kanal bedeckt. Open Subtitles سنتمكن من عبور الجزء من الجدار الذي يغطي مدخل الماسورة
    Es gibt einen Weg unter dem Laden. Durch den Abfluss im Tiefkühlbereich. Open Subtitles يوجد مدخل وحيد أسفل المتجر عبر مدخل الصرف لقسم الأطعمة المجمّدة.
    Vorne steht ein Polizist vor der Tür. vor der Hintertür ebenfalls. Open Subtitles مدخل البيت مراقب من قبل الشرطة و الباب الخلفي كذلك
    Nachts schließen die nur den Laden ab, lassen die Gitterfenster im Erdgeschoss runter und dann kommt man nur noch über den Innenhof rein. Open Subtitles الأمن روتينى جداً فى المساء يغلقون المكان كلهُ, يغلقون نوافذ الدور الأرضي يدعوننى أدخل من مكان واحد من خلال مدخل الشاحنات
    Laut dieser Pläne führt er zu Zimmern und einem Treppenhaus. Open Subtitles و تبعاً لهذه المخطوطات هُناك غرف لديها مدخل إلى الدرج
    Sie drängen uns zum Eingang der Reaktorkammer. Sie wollen den Kern wieder anschließen. Open Subtitles إنّهم يدفعون بنا إلى مدخل المفاعل سيحاولون أن يربطوا مادة القلب ثانيةً
    Und da gibt's nur einen Zugang. Open Subtitles ، إذا أراد قراءة الإسطوانة ليس هناك إلا مدخل واحد
    Wissenschaftler bewiesen, dass die Zone ein Zugang zu parallelen oder außerirdischen Welten ist. Open Subtitles العلماء اثبتوا ان التطفل هو مدخل للعوالم المتوازيه أو العوالم التناظريه
    Als Sohn des Präsidenten hat man unbeschränkten Zugang zu ihm. Open Subtitles ولك مدخل غير محدود مختلطا ببعض الوثائق والشهادات
    Ein verdächtiges Objekt nähert sich dem Tor von Werk Vier. Open Subtitles من الفرقة 3: هنالك شيء غريب عند مدخل المؤسسة رقم 4
    so gegen drei Uhr, und wurde von zwei Kriminalbeamten im Flur des Hauses festgenommen. Open Subtitles في الساعة الثالثة تقريباً وتم القبض عليه من قبل مخبرين في مدخل بيته.
    Okay, ich brauche die Gebäudepläne und die Lage aller Eingänge. Open Subtitles حسناً، سأحتاج تخطيط هذا المبنى وتفصيل لك مدخل به
    "Der Eingang zum Dungeon ist eine mit Moos bedeckte Tür." Open Subtitles مدخل البرج عبارةٌ عن بابٍ مغطىً بالطحالب
    Eigentlich bin ich auf dieses Problem gestoßen auf einem anderen Weg. TED ولكنني للأمانة دخلت لهذه القضية من مدخل آخر.
    Wenn Sie vor dem Notfall-Eingang geparkt haben, müssen Sie es bald wegstellen. Open Subtitles ، لو قمتَ بركن سيارتك في مدخل الطوارئ عليك إبعادها قريباً
    Ich weiß, wie ich es machen würde - die Reinigungsfirma kommt gegen Mitternacht durch den Dienstboteneingang rein, weit entfernt von den Sicherheitskameras der Galerie. Open Subtitles أعرف كيف ..كنت سأفعلها أنا يأتي طاقم التنظيف قرب منتصف الليل ,عن طريق مدخل الخدمة هنا بعيدا عن كاميرات صالة العرض
    Erkennen Sie den Mann wieder, den Sie um 2:00 Uhr im Treppenhaus von Mademoiselle Lagrange sahen? Open Subtitles هل تعرف الرجل الذى مر بجانبك عند مدخل الأنسة "لاجرانـج" ؟
    Und wir bekamen den Auftrag ein Gebäude beim Eingang der Expo zu entwerfen. TED فحصلنا على تفويض لتصميم بناية عند مدخل المعرض.
    Das ist es, Ron. Das hier ist der Eingang zur Kammer des Schreckens. Open Subtitles هذا هو، رون أعتقد أن هذا هو مدخل غرفة الأسرار
    Es gab einen Eingang am Fluß. Aber dieser ist überflutet. Open Subtitles لقد كان هناك مدخل هنا، لابد أنه قد تحطم الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus