| Siehst du die Jungs da? Das sind die besten Trainer der Welt. | Open Subtitles | اترين هؤلاء الاشخاص انهم افضل مدربين فى العالم |
| Ich weiß, dass schon Trainer von mehreren Unis hier waren, um Ihren Sohn anzuwerben. | Open Subtitles | أعرف أن مدربين في بضعة مدارس جاءوا بالفعل ليتحدثوا |
| Ich weiß, es hört sich komisch an. Die meisten Jungen wollen mal Feuerwehrmann oder Personal Trainer werden. | Open Subtitles | وبدا ذلك غريباً، أغلب الفتية كانوا ليصبحوا إطفائيّين أو مدربين لياقة، |
| Spione sind darauf trainiert, jede sich auch immer bietende Ressource zu nutzen. | Open Subtitles | العملاء مدربين لإستخدام ماتوفره لهم المصادر المتاحه |
| Spione sind darauf trainiert mehreren Unterhaltungen gleichzeitig zu zuhören. | Open Subtitles | الجواسيس مدربين على ان يركزوا على اكثر من محادثة في نفس الوقت |
| Er kämpfte gegen die falsch ausgebildeten Männer von Solonius, eures Meisters Rivale. | Open Subtitles | لأنه قاتل عبيداً غير مدربين لأحد منافسي سيدكم |
| Soweit ich das beurteilen kann, hattest du nur Trainer. | Open Subtitles | بالكاد يمكنني أن أقول، أن كل ما لديك هُم مجموعة مدربين |
| Und so entschlossen wir uns die Idee des Sports zu betrachten und ein Jugend-Sportzentrum zu gründen, welches gleichzeitig als ein HIV/AIDS Beratungszentrum agiert und die Trainer der Mädchenmannschaften waren gleichzeitig ausgebildete Ärzte. | TED | لذا قررنا أن ندرس فكرة الرياضة وأن نؤسس مركز رياضية للشباب الذي كان في نفس الوقت مركز توعية للإيدز. وكانوا المدربون الرياضيون لفريق البنات أطباء مدربين أيضا |
| Billige Pferde, billige Trainer, okay. | Open Subtitles | أحصنة رخيصة، إيجار مدربين منخفض، حسنٌ |
| Wow. Ich wusste nicht, dass Trainer so gut verdienen. | Open Subtitles | لا أعرف مدربين عملوا بشكل جيّد. |
| Und Sie Jungs sind zertifizierte Personal Trainer? | Open Subtitles | وانتما يا فتيان , مدربين خاصين معتمدين؟ |
| Die Neuen sind keine Personal Trainer. | Open Subtitles | الاشخاص الجدد ليسو مدربين خاصين |
| Die sind gut trainiert und gut bewaffnet. | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال من العسكريين السابقين إنهم مدربين تدريباً جيداً ومسلحين تسليحاً جيداً. |
| Spione sind darauf trainiert, bestimmte Vorgehensweisen zu befolgen, wenn sie jemanden mit einer Waffe bedrohen. | Open Subtitles | أصمت الجواسيس مدربين على أتباع بعض الإجرائات |
| Wir wurden von Anfang an nur darauf trainiert, als Kamikaze in den Krieg zu ziehen. | Open Subtitles | منذ البداية نحن الطلاب كُنا جميعاً مدربين لأجل قوة الهجوم الخاصة |
| Woher Sie auch kommen, Ihre Rowdys sind bestens trainiert. | Open Subtitles | أينما ترعرت، فإن أشرارك مدربين تدريباً عالياً |
| Ich weiß, du hast diese gut ausgebildeten Spione zu deiner Verfügung, aber mein Gott, ich wünschte ich könnte irgendetwas tun. | Open Subtitles | اعلم أن لديك جواسيسَ مدربين يفعلون ماتأمرين لكن... ليتني استطيع أن أفعل شيء |
| Er kämpfte gegen die schlecht ausgebildeten Männer des Solonius, dem Rivalen eures Meisters. | Open Subtitles | هو قاتل ضد رجال (سولونيس) الغير مدربين لأحد منافسي سيدكم |
| Ich brauche gut geschulte Assistenten. | Open Subtitles | إننى بحاجة لمساعدين مدربين بشكل صحيح |
| - Wir sind dazu ausgebildet. | Open Subtitles | - إنه مانحن مدربين لأجله |
| Man braucht gute Ausrüstung und gut ausgebildete, engagierte Soldaten. | TED | انه يحتاج معدات جيدة وجنوداً مدربين و على أهبة الاستعداد |
| Ich traf mich mit einem der Entwicklungsbüros, welches die Schulung von Staatsanwälten und Richtern durchführte, was die normale Tendenz ist im Gegensatz zu den Verteidigern. | TED | لقد إلتقيت مع أحدى وكالات التنمية، وقد كانوا مدربين نيابة وقضاة، وهو الإنحياز المعتاد، مقابل مكافحي التعذيب. |