"مدفوناً" - Traduction Arabe en Allemand

    • begraben
        
    • vergraben
        
    • verborgen
        
    • vergrabenen
        
    • Grab
        
    Ich dachte, du wärst irgendwo in New York begraben. Open Subtitles أليس من المفروض أن تكون مدفوناً في مكان ما في نيويورك؟
    Seine Stimme ist so verdammt tief unter den anderen begraben, das er nur heißer werden wird, beim Versuch gehört zu werden. Open Subtitles صوتهُ مدفوناً عميقاً جداً تحتَ الأصوات الأُخرى سينبَّحُ صوتهُ فقط من أجلِ أن يُسمَع
    Bis ich mit Euch zusammen bin, Bin ich bei Euch, süß begraben in Eurem gelben Haar... Open Subtitles إلى أن أكون معك حينها أنا معك إلى حينها مدفوناً بلطف في شعرك الأصفر
    Wenn dort etwas sein sollte, ist es bestimmt vergraben. Open Subtitles إذا كان هناك شئ ما في إنتظارنا إذن غالباً سيكون مدفوناً
    Das Herz war bei der alten Toll Bridge vergraben. Open Subtitles وُجد القلب مدفوناً قربَ برج الغيلان القديم.
    Und wie all ihre Geheimnisse hielten sie es verborgen. Open Subtitles وعلى شاكلة باقي أسرارهم فلقد أبقوه مدفوناً
    Ja, vielleicht findest du auch 'nen vergrabenen Schatz. Open Subtitles أجل، ربما ستجد كنزاً مدفوناً أيضاً
    Mein Vater starb im Bergwerk in meinem Dorf. Er war also schon begraben, als er starb. Open Subtitles أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Mein Vater starb im Bergwerk in meinem Dorf. Er war also schon begraben, als er starb. Open Subtitles أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Ich hatte das Geheimnis 20 Jahre lang begraben. Ich möchte es gerne wieder begraben. Open Subtitles لقد دفنت ذلك السر لعشرون سنةً وأوده أن يبقى مدفوناً
    Willst du lieber begraben oder verbrannt werden? Open Subtitles أنت بالأحرى، تكُونُ مدفوناً أَو محَرُقاً؟
    Du bist nur ein Amateur-Monster, Alan und hast das Grab eines richtigen Monster geöffnet... das gewillt war, begraben zu bleiben, weil echte Monster Schamgefühl besitzen. Open Subtitles أنت وحش مبتدئ و رقصت على قبر وحش حقيقي كان يريد أن يبقى مدفوناً
    Es war begraben unter ihrem Misstrauen gegen das System... aber sie bemüht sich, es wiedergutzumachen. Open Subtitles كان مدفوناً تحت عدم ثقتها بالنظام ولكنها تحاول أن تقوم بالأمر الصحيح
    In Stücke gesprengt, unter 30 Metern Fels begraben. Open Subtitles لقد انفجر إلى أشلاء، وصار مدفوناً أسفل مائة قدم من الصخور
    Hättest du vorhersagen können, dass er am Ende in der Garage irgendeines Klons begraben wird? Open Subtitles هل كنت تتوقعين أنه سينتهي مدفوناً في مرآب غير معروف لامرأة شمطاء
    Er könnte mich sogar finden, wenn ich am Boden des Kanalisation vergraben wäre, bedeckt mit Fäkalien und Urin. Open Subtitles يمكنه أن يجدني حتى لو كنت مدفوناً في شبكة المجاريير مغطى بالبراز والبول
    Viele glauben, sein Schatz ist noch vergraben genau hier in Rhode Island. Open Subtitles الكثيرين يعتقدون بأن كنزه لا يزال مدفوناً "هنا تماماً بـ"رود آيلند
    Er war 21 Tage lang unter Schutt vergraben und hat überlebt. Open Subtitles كان مدفوناً تحت الانقاض لمدة 21 يوم وقد نجى
    Der Junge wurde vor vielen Jahren in einer abgelegenen, stark bewaldeten Region vergraben, zusammen mit seinem Rucksack. Open Subtitles الفتى كان مدفوناً هناك لعدة سنين في منطقة بعيدة جداً مدفوناً مع حقيبته المدرسية
    Und wie alle ihre Geheimnisse hielten sie es verborgen. Open Subtitles فمثل باقي الاسرار أبقوه مدفوناً
    Sie werden keinen vergrabenen Schatz finden. Open Subtitles فإنك لن تجد كنزاً مدفوناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus