Ich dachte, du wärst irgendwo in New York begraben. | Open Subtitles | أليس من المفروض أن تكون مدفوناً في مكان ما في نيويورك؟ |
Seine Stimme ist so verdammt tief unter den anderen begraben, das er nur heißer werden wird, beim Versuch gehört zu werden. | Open Subtitles | صوتهُ مدفوناً عميقاً جداً تحتَ الأصوات الأُخرى سينبَّحُ صوتهُ فقط من أجلِ أن يُسمَع |
Bis ich mit Euch zusammen bin, Bin ich bei Euch, süß begraben in Eurem gelben Haar... | Open Subtitles | إلى أن أكون معك حينها أنا معك إلى حينها مدفوناً بلطف في شعرك الأصفر |
Wenn dort etwas sein sollte, ist es bestimmt vergraben. | Open Subtitles | إذا كان هناك شئ ما في إنتظارنا إذن غالباً سيكون مدفوناً |
Das Herz war bei der alten Toll Bridge vergraben. | Open Subtitles | وُجد القلب مدفوناً قربَ برج الغيلان القديم. |
Und wie all ihre Geheimnisse hielten sie es verborgen. | Open Subtitles | وعلى شاكلة باقي أسرارهم فلقد أبقوه مدفوناً |
Ja, vielleicht findest du auch 'nen vergrabenen Schatz. | Open Subtitles | أجل، ربما ستجد كنزاً مدفوناً أيضاً |
Mein Vater starb im Bergwerk in meinem Dorf. Er war also schon begraben, als er starb. | Open Subtitles | أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات |
Mein Vater starb im Bergwerk in meinem Dorf. Er war also schon begraben, als er starb. | Open Subtitles | أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات |
Ich hatte das Geheimnis 20 Jahre lang begraben. Ich möchte es gerne wieder begraben. | Open Subtitles | لقد دفنت ذلك السر لعشرون سنةً وأوده أن يبقى مدفوناً |
Willst du lieber begraben oder verbrannt werden? | Open Subtitles | أنت بالأحرى، تكُونُ مدفوناً أَو محَرُقاً؟ |
Du bist nur ein Amateur-Monster, Alan und hast das Grab eines richtigen Monster geöffnet... das gewillt war, begraben zu bleiben, weil echte Monster Schamgefühl besitzen. | Open Subtitles | أنت وحش مبتدئ و رقصت على قبر وحش حقيقي كان يريد أن يبقى مدفوناً |
Es war begraben unter ihrem Misstrauen gegen das System... aber sie bemüht sich, es wiedergutzumachen. | Open Subtitles | كان مدفوناً تحت عدم ثقتها بالنظام ولكنها تحاول أن تقوم بالأمر الصحيح |
In Stücke gesprengt, unter 30 Metern Fels begraben. | Open Subtitles | لقد انفجر إلى أشلاء، وصار مدفوناً أسفل مائة قدم من الصخور |
Hättest du vorhersagen können, dass er am Ende in der Garage irgendeines Klons begraben wird? | Open Subtitles | هل كنت تتوقعين أنه سينتهي مدفوناً في مرآب غير معروف لامرأة شمطاء |
Er könnte mich sogar finden, wenn ich am Boden des Kanalisation vergraben wäre, bedeckt mit Fäkalien und Urin. | Open Subtitles | يمكنه أن يجدني حتى لو كنت مدفوناً في شبكة المجاريير مغطى بالبراز والبول |
Viele glauben, sein Schatz ist noch vergraben genau hier in Rhode Island. | Open Subtitles | الكثيرين يعتقدون بأن كنزه لا يزال مدفوناً "هنا تماماً بـ"رود آيلند |
Er war 21 Tage lang unter Schutt vergraben und hat überlebt. | Open Subtitles | كان مدفوناً تحت الانقاض لمدة 21 يوم وقد نجى |
Der Junge wurde vor vielen Jahren in einer abgelegenen, stark bewaldeten Region vergraben, zusammen mit seinem Rucksack. | Open Subtitles | الفتى كان مدفوناً هناك لعدة سنين في منطقة بعيدة جداً مدفوناً مع حقيبته المدرسية |
Und wie alle ihre Geheimnisse hielten sie es verborgen. | Open Subtitles | فمثل باقي الاسرار أبقوه مدفوناً |
Sie werden keinen vergrabenen Schatz finden. | Open Subtitles | فإنك لن تجد كنزاً مدفوناً |