"مدمنين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Süchtige
        
    • abhängig
        
    • Junkies
        
    • Crack-Haus
        
    • Fixer-Schweine
        
    Ihre ausgezeichneten Programme für junge Süchtige und Alkoholiker sind der Grund dafür, dass eine Studentin heute bei uns sauber ist. Open Subtitles بفضل برنامجهم الرائع و الذي يساعد مدمنين و سكارى كثيرين أصبحت طالبة معنا اليوم
    Süchtige, die an Überdosen gestorben sind. Open Subtitles مدمنين أشرفوا على أعمالك، وهذه هي قصتي لهيئة المحلفين
    Dies schafft Leute -- wenn man Anreize manipuliert, um Leute dazu zu bewegen, das Richtige zu tun -- dies schafft Leute, die abhängig von Anreizen sind. TED لانه بهذه الطريقة التي تنص على وضع حوافز لدفع الناس للقيام بالامر الصحيح تجعل الناس مدمنين على هذه الحوافز
    Sonst wären wir alle Huren oder Junkies, weil unsere Mütter böse waren. Open Subtitles و إلا أصبحنا جميعنا غواني و مدمنين لأن أحدهم نهرنا , أو كان لدينا أم شيئة
    Ich lebe in einem Crack-Haus. Open Subtitles ‫أعيش في بيت مدمنين
    Natürlich machen Sie damit Ihre Kunden glücklich, Frank, arme Fixer-Schweine, die sie sind, aber wir anderen Milch-Bauern hier draußen, Frank, denken Sie auch an uns? Open Subtitles أعلم أن زبائنك سعداء يا (فرانك) مجموعة مدمنين حقيرين، هذا ما هم عليه ماذا عن صديقك البسيط هنا يا (فرانك)؟
    Süchtige, die an Überdosen gestorben sind. Open Subtitles مدمنين أشرفوا على أعمالك، وهذه هي قصتي لهيئة المحلفين
    Ich habe mal Süchtige Soldaten gepflegt. Open Subtitles في مدرسة التمريض عالجتُ مجموعة من الجنود الذين كانوا مدمنين
    Süchtige, die Angst haben die Wahrheit zu glauben, dass es keine Ordnung gibt, dass es keine Macht gibt, dass alle Religionen einfach nur metastasierende Gedankenwürmer sind, die uns trennen sollen, damit es einfacher ist, uns zu beherrschen, Open Subtitles مدمنين خائفين من تصديق الحقيقة أنه لا يوجد أمر لا يوجد قوة
    Anhänger veralteter, unvorstellbarer Gewerbe... feilschen auf etruskisch... nach noch nicht synthetisierten Drogen Süchtige, Open Subtitles متتبعي المهجور تعاملات لا تخطل على البال هذا جيد جدا مدمنين على عقار لم يتم صنعه بعد - قذر للغاية -
    Das Problem ist, wie wir damit umgehen; wir sind von Experten richtig abhängig. TED المشكلة تكمن فينا؛ فلقد أصبحنا مدمنين على الخبراء.
    Er ist also eine Kurzzeitlösung, aber, Herrgott nochmal, werden Sie nicht abhängig von Alkohol als Methode, jede Nacht einschlafen zu können. TED ولهذا فإنه نظام حاد قصير الأمد، ولكن بربكم، لا تصبحوا مدمنين على الكحول كوسيلة للخلود للنوم كل ليلة.
    Man säht das Zeug, und die Leute sind für immer von dem Saatgut abhängig. TED أنت تبذر الشيء، والناس ليس لديها خيار لكن أنكون مدمنين على هذه البذار للأبد؟
    Wissen eure Mütter, dass ihr schamlose Junkies seid? Open Subtitles هل أمهاتكما تعرفان بأنّكما مدمنين وقحين؟
    Denn mein Typ ist ein Profi, der gibt sich nicht mit Junkies ab. Open Subtitles حسناً، حظاً طيباً لأن هذا الرجل على مستوى من الاحترافية ...ولا يتعامل مع مدمنين
    Wir verheimlichen es wie Junkies. Open Subtitles أنت تعني أن أخبئها مثل مدمنين المخدرات
    Ich lebe in einem Crack-Haus. Open Subtitles ‫أعيش في بيت مدمنين
    Natürlich machen Sie damit Ihre Kunden glücklich, Frank, arme Fixer-Schweine, die sie sind, aber wir anderen Milch-Bauern hier draußen, Frank, denken Sie auch an uns? Open Subtitles أعلم أن زبائنك سعداء يا (فرانك) مجموعة مدمنين حقيرين، هذا ما هم عليه ماذا عن صديقك البسيط هنا يا (فرانك)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus