"مدى سرعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie schnell
        
    In einer Studie zeigten wir den Teilnehmern einen simulierten Unfall und fragten eine Gruppe, wie schnell die Autos fuhren, als sie aufeinander trafen. TED في دراسة واحدة، ونحن أظهر الشعب حادث محاكاة ولقد طلبنا من الناس، مدى سرعة السيارات التي تسير عندما تضرب بعضها البعض؟
    Diese Hormone wandern zu den meisten Körperzellen, wo sie beeinflussen, wie schnell die Zellen Energie verbrauchen und wie schnell sie arbeiten. TED ينتقل هذان الهرمونان إلى معظم خلايا الجسم، حيث يؤثران على مدى سرعة استهلاك تلك الخلايا للطاقة، ومدى سرعة عملها.
    Und niemand hat vorausgesehen, wie schnell diese Netzwerke die Menschen verbinden und beflügeln würden. TED مع ذلك، لم يتوقع أحد مدى سرعة تلك الشبكات في ربط وتمكين الناس
    Dann sehen wir, wie schnell du wieder in der Psychiatrie landest. Open Subtitles بعدها سنرى ما مدى سرعة عودتك إلى مستشفى الأمراض النفسية
    Aber die eine Sache, die alle Eltern vergessen dürfen, ist, wie schnell ihre Kinder groß werden. Open Subtitles ولكن الشئ الوحيد الذي يمكن .. لكلّ والد أن ينساه هو مدى سرعة نموّ الأطفال
    Ich bin keine Ärztin, also weiß ich nicht, wie schnell dieses Virus einsetzt, aber ich weiß, dass es Sie bald töten wird. Open Subtitles الآن، لست طبيبة لذا أنا لا أعرف ما مدى سرعة هذا الفيروس حتى يبدأ مفعوله لكنّي أعرف أنه سيقتلك قريبا
    Ich möchte Ihnen ein Beispiel geben, das zeigt, wie schnell diese Entwicklung vor sich geht. TED اود ان اعطيكم مثالا يظهر مدى سرعة حدوث هذا التطور.
    Wir können noch nicht genau sagen, wie schnell diese Rückkopplungen eintreten werden, sicher ist aber, dass sie eintreten werden, es sei denn, wir stoppen die Erwärmung. TED في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار.
    Ein faszinierendes Verhalten, das zeigt, wie schnell die Fliege Informationen verarbeitet. TED وأعتقد أن هذا التصرف رائع والذي يوضح مدى سرعة دماغ الذبابة في معالجة المعلومات
    Eine andere Gruppe fragten wir, wie schnell die Autos fuhren, als sie ineinander krachten. TED وطلبنا من الآخرين، مدى سرعة السيارات التي تسير عند أنهم حطموا في بعضها البعض؟
    Nun war die erste Frage die mir in den Sinn kam, na ja, wie schnell bewegt sich sein Schenkel? TED إذن فالسؤال الأول الذي يتبادر إلى الأذهان, حسنا هو ما مدى سرعة حركة هذا الطرف؟
    Du ahnst nicht, wie schnell man hier seinen Ruf verlieren kann. Open Subtitles لن تصدقي مدى سرعة التشهير الممكنة في هذا المستشفى.
    Ihr habt sieben Minuten, aber es hängt davon ab, wie schnell der Dirigent das Orchester führt. Open Subtitles لديكما سبع دقائق لكن ذلك يعتمد على مدى سرعة قائد الأوركسترا في العزف
    Jungs, wie schnell könnt ihr beim Gerichtsgebäude sein? Open Subtitles يا رفاق ، ما مدى سرعة وصولكم إلى قاعة المحكمة؟
    Es ist schon verrückt, wie ... schnell man sich an höchst seltsame Sachen gewöhnen kann? Open Subtitles الأمر جنونيّ، أليس كذلك؟ مدى سرعة اعتيادكِ على الأمور شديدة الغرابة؟
    Mal sehen, wie schnell mich das Richtige aus der Stadt bringen kann. Open Subtitles حسنٌ، لنرى مدى سرعة هذا الصواب في إخراجي من البلدة
    Sehen Sie, wie schnell der Abteilungsleiter fragt, woher Sie das wussten. Open Subtitles سترى مدى سرعة رئيس القسم في سؤالك حول معرفتك عن ذلك
    Ich kann es nicht glauben, wie schnell wir uns auf einen Film einigen konnten. Open Subtitles لا يمكنني أن اصدّق مدى سرعة اتّفاقنا من أجل مشاهدة فيلم.
    Rosie, ich komme nicht darüber hinweg, wie schnell er tippt. Ich weiß. Open Subtitles روزي، لا استطيع ان اتجاوز مدى سرعة كتابته.
    Die Temperatur wird daran gemessen, wie schnell die Atome einer Sache oszillieren. Open Subtitles يتم قياس درجة الحرارة عن طريق مدى سرعة تأرجح الذرات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus