"مدينه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stadt
        
    • City
        
    • schuldet
        
    • schulde
        
    • New
        
    • Land
        
    • schuldest
        
    Wie passend, dass Paris -- die Stadt der Ideale, die Stadt der Schönheit -- ihre Bühne war. TED و قابلية باريس على التقبل مدينه الأفكار و مدينه الجمال كيف تم عرضه
    Ich sandte Moses, eine Stadt zu zerstören. Er triumphiert. Open Subtitles لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا
    Es ist eine hübsche Stadt. Amüsieren Sie sich? Open Subtitles انها مدينه رائعة , هل تقضى وقتاً ممتعاً ؟
    Nehmen Sie 1.400 Dollar und geben Sie die Rays Music Exchange... in Calumet City, und geben Sie den Rest der Band. Open Subtitles خذ 1400 دولار و اعطها شركه راي ميوزيك اكس جينج .. ِ في مدينه كليمنت و الباقي اعطه للفرقه
    Wir halten ihn in Scott City oder Dodge an. Open Subtitles يمكننا ان نوقف القطار فى مدينه سكوت او ربما دودج
    Ich weiß, dieses Land schuldet Dir mehr, als das, was es dir jemals wiedergeben wird. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه البلاد مدينه لك أكثر مما فعلته لك
    Aber wenn unsere Tochter Exkursionen ins Gefängnis macht, schulde ich ihm einen Anruf. Open Subtitles لكن عندما تقوم ابنتنا بعمل رحلة ميدانيه للسجن، اظن انني مدينه له
    Die letzte Stadt vor der Grenze ist St. Avold. Open Subtitles اخر مدينه قبل الدخول الى المانيا ستكون سان افولد
    Das ist unwürdig bei einer Stadt mit 500.000 Einwohnern. Open Subtitles سنبدو أغبياء.. فى مدينه بها نصف مليون شخص سوف يستمع إليك 200 فقط
    Gelangweilt wander' ich durch diese furchtbare Stadt, halt' den Leuten Georges Bild unter die Nase... Open Subtitles انا احس بالملل واهيم على وجهى فى مدينه جورج البشعه
    Ich weiß, viele von Ihnen fühlen sich momentan in Gotham wie in einer belagerten Stadt. Open Subtitles اعلم انه مدينه جوثام كانت تحت الحصار في الايام الماضيه
    Die Kassetten von einer Stadt in die andere zu schaffen, damit es weitergeht, denn die Sendung müsste permanent laufen, anders würde es nicht gehen. Open Subtitles أعني نقل الأشرطه من مدينه إلى بحيث يتم البث بصورة متواصلة طوال الوقت وإلا لن ينجح الأمر
    In jeder großen Stadt ist es so, dass man sich bloß nirgends einmischt. Open Subtitles فى أى مدينه رئيسيه, الإهتمام بشؤونك الخاصه هو علم
    In einer neuen Stadt kann man sich einsam fühlen. Open Subtitles انكى نوعا ما وحيده عندما تنتقلين الى مدينه جديده
    Ich war 30km von der nächsten Stadt entfernt und allein. Open Subtitles لقد كنت 20 ميل بعيداً عن أقرب مدينه , وحيداً
    - Ich muss morgen früh in Kansas City sein. Open Subtitles كل ما اريده هو الذهاب الى مدينه كانساس بحلول الصباح
    Schlafen Sie ein bisschen. Wir sind unterwegs nach Kansas City. Open Subtitles فقط نم قليلا لاننا فى طريقنا الى مدينه كنساس
    Er hat das Ding gedreht, um für die Band die Latte vom Zimmerservice... von dem Kiwani-Gig in Coal City zu bezahlen. Open Subtitles لقد دفع لهذا العمل ليدفع للفرقه ثمن الغرف .. ِ من حفله كونس تلك في مدينه كويل
    Sag deinem Mädchen, dass sie mir einen Drink schuldet, wenn das hier alles vorbei ist. Open Subtitles اخبر فتاتك بأنها مدينه لي بشراب عند الانتهاء من ذلك
    - Ich schulde einem Typen Sex, wenn ich eine Vorspeise bestelle? Open Subtitles أنا مدينه بالجنس للشاب ،إذا أنا طلبت مقبلات؟
    Eigentlich wollten wir Sie nach Ihrer Festnahme in New York ansprechen. Open Subtitles فكان هدفنا هو أن نقترب منك بعد أن تم أعتقالك في مدينه نيويورك
    Haben Sie Unrecht, wird jedes Land auf der Erde unerwartet überrascht werden. Open Subtitles لو كنا مخطئين ,لن يكون لأى مدينه ارضيه حمايه.
    Gut. Du kannst nicht gehen, du schuldest mir einen Tanz. Open Subtitles حسنا، انت لاتستطيعين الذهاب لانك مدينه لي بالرقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus