"مدينون" - Traduction Arabe en Allemand

    • schuldest
        
    • schuldet
        
    • was schuldig
        
    • Schuld
        
    • was schulden
        
    • sind es
        
    • noch Geld
        
    • schulden ihm
        
    • verdanken
        
    Du schuldest mir zwanzig! Open Subtitles لقد قلت لكم انه الافضل انت مدينون لي ب 20
    Und nach allem, was sie für dich getan hat, schuldest du ihr, sauber zu bleiben. Open Subtitles بعد كل شىء فعلته لك بكم نحن مدينون لها للحفاظ على أنفك نظيفة
    Und jetzt, meine Damen, schuldet ihr mir was für einen Berliner! Open Subtitles و في رأيي يا سيداتي أنتم مدينون لي بعقاب كعة المربي
    Jetzt schuldet ihr der Plattenfirma mehr... als ihr verdient habt. Open Subtitles وَضعَتْكم الأضرار التي لحقت بكم خلال هذه الجولة في مأزق حرج حالياً، أنتم مدينون لشركة تسجيل الاسطوانات بأكثر مما تملكون
    Das heißt, ich wäre dir wohl was schuldig. Open Subtitles اعتقد... فما استقاموا لكم فاستقيموا مدينون لكم واحدة.
    Viele Leute stehen in meiner Schuld. Open Subtitles لدي العديد من الأصدقاء,ايلي الناس مدينون لي.
    Du glaubst, wir folgen dir, weil wir dir was schulden? Open Subtitles أتعتقد أننا نتبعك لأننا مدينون لك؟
    Wir sind es künftigen Schülern schuldig, sicherzustellen dass sowas nicht wieder passiert. Open Subtitles ونحن مدينون إلى الطالب القادم أن نتأكد ألا يحدث هذا ثانيةً
    Sich gut zu fühlen, ist nicht umsonst und du schuldest mir immer noch was vom letzten Mal. Open Subtitles المشاعر الطيبة ليست مجانية ، وما زلت مدينون لى فى الحصول على التنقل
    Wollen wir wirklich nicht über die 20 Mäuse sprechen, die du mir schuldest? Open Subtitles هل نحن حقا لا ستعمل الكلام عن 20 دولارات مدينون لكم لي؟ أنا حقا ستعمل تفوت عليك.
    Ich dachte, du schuldest mir noch was, trotz des Urlaubs und so... Open Subtitles أنا أحسب كنت لا تزال مدينون لي، حتى بعد عطلة وكل شيء.
    - Sie schulden dir. - Nee, du schuldest mir. Open Subtitles انهم مدينون لك لا ، بل انت من يدين لى
    Bin ich wirklich nicht. Und außerdem schuldet ihr mir was. Open Subtitles حقاً حقاً ، أنا لست بالمزاج . و بالإضافة أنتم مدينون لي
    - Ich steh nicht auf Schläge. (SEUFZT) Ich weiß, ihr schuldet Wade etwas Geld. Open Subtitles افعلها انا لا أستمتع بالضرب ا أعلم أنكم مدينون بالمال لوايد
    Denn genau seit heute schuldet ihr mir 400.000. Open Subtitles لإنه اعتباراً من اليوم، إنكم مدينون ليّ بـ 400 ألف.
    Die sind uns was schuldig. Open Subtitles منظمة "إي اس بّي إن" الرياضية قامت بخداعنا، إنهم مدينون لنا.
    Wir sind Ihnen was schuldig. Open Subtitles اسمع يا رجل ، إننا مدينون لكما في هذه
    Die sind uns was schuldig, und sie werden bezahlen. Open Subtitles ‫هم مدينون لنا، ولأجعلنّهم يدفعون.
    Ich, meine Familie und mein Königreich stehen tief in Eurer Schuld. Open Subtitles أنا و عائلتي و مملكتي مدينون لك بالكامل.
    Aber bevor Sie gehen, sollen Sie wissen, ...dass wir von der H.L.A. Resistance für immer in Ihrer Schuld stehen. Open Subtitles بما أنكما تغادران أعلما أننـا فريق المقاومة.. سنكون دائما وأبدا مدينون لكمـا..
    Du glaubst, wir folgen dir, weil wir dir was schulden? Open Subtitles أتعتقد أننا نتبعك لأننا مدينون لك؟
    Sie sind es uns schuldig, einen Ernährungsbotschafter in jeden größeren Supermarkt zu platzieren. TED إنهم مدينون لنا، لتعيين سفير للغذا في كل الأسواق الرئيسية.
    Meine Jungs und ich bekommen noch Geld für unsere geleistete Arbeit. Open Subtitles أنا مدين جراء عمل قمت به أنا والفتيه، كلنا مدينون
    Er half mir. Wir schulden ihm viel. Open Subtitles هو يبذل جهداً كبيراً هنا وكلنا مدينون له
    Und wir verdanken ihr eine Unmenge, denn wir wissen eine Menge über die Maschine, die Babbage zu bauen plante, ihretwegen. TED ونحن مدينون لها كثيرا لأننا نعرف الكثير عن الآلة التي كان باباج ينوي بناءها بسببها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus